00369 , , , 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
0369 'ayin {a'-yin} 似乎源自意為"沒有"或"不存在"的字根型; TWOT - 81; 實名詞 否定詞 副詞 附介系詞 欽定本 - except, faileth, fatherless, incurable, infinite, innumerable, neither, never, no, none, not, nothing, nought, without; 29 1) 無物, 不, 空無 名詞 1a) 無物, 空無 否定詞 1b) 不 1c) 沒有 (財產) 副詞 1d) 沒有 附介系詞 1e) 缺乏 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【0369】אַיִן<音譯>'ayin <詞類>實、名、否、副、介 <字義>除了..之外、沒有、無有、不存在、不、幾乎、從不、其他、一點也不、用盡 <字源>好像是來自一原形字根,意為空虛或根本不存在 <神出>81 創2:5 <譯詞>無250 沒有237 不172 無有12 不在11 不是9 不可8 無人8 無法6 不能5 不然3 莫3 虛無3 不用2 非2 一無所有1 不見1 尚未1 未1 沒1 沒有了1 沒有人1 絕了1 豈沒有1 險些1 (741) <解釋> 二、否定詞:不、沒有。 2. 否認某人或某事的存在:כִּי אֵין אִישׁ見沒有人, 出2:12 民21:5 ;וְאֵינֶנּוּ他就不在世了, 創5:24 42:13,36 37:30 王上20:40 賽17:14 詩37:10 103:16 伯8:22 24:24 27:19 。 三、帶不定詞:וְאֵין עִמְּךָ לְהִתְיַצֵּב無人能抵擋你, 代下20:6 22:9 拉9:15 傳3:14 斯4:2 詩40:5 ;אֵין-לָשֵׂאת אֶת-הַמִּשְׁכָּן不必再抬帳幕, 代上23:26 代下5:11 35:15 。 |
0369 'ayin {ah'-yin} as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; TWOT - 81; subst n neg adv w/prep AV - except, faileth, fatherless, incurable, infinite, innumerable, neither, never, no, none, not, nothing, nought, without; 29 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of |