02916 ![]() 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02916 tiyt {teet} 字根已不使用, 顯然意為泥濘的 [可能是源自 02894 的動名詞, 衍申自污泥要被掃除的概念]; TWOT - 796a; 陽性名詞 欽定本 - mire 8, clay 3, dirt 2; 13 1) 泥巴, 污泥, 黏土 1a) 泥巴, 污泥 1b) 陶匠的黏土 (詩體) ( 賽 41:25 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【2916】טִיט<音譯>tiyt <詞類>名、陽 <字義>泥巴、黏土 <字源>來自一不用字根,明顯為使黏貼的 <神出>796a 撒下22:43 <譯詞>泥土5 淤泥5 泥2 土1 (13) <解釋> 1. 泥巴、污泥。(常用來比喻藐視和屈辱對待),טִיט חוּצוֹת泥濘的街道, 彌7:10 詩18:42 = 撒下22:43 亞9:3 10:5 ;耶利米被關的枯井中的淤泥, 耶38:6,6 ;鱷魚所在的泥潭, 伯41:30 。海洋捲起的泥濘, 賽57:20 (平行詞רֶפֶשׁ泥濘);沼澤(困境的比喻), 詩69:14 ;מִבּוֹר שָׁאוֹן從淤泥中, 詩40:2 。 |
02916 tiyt {teet} from an unused root meaning apparently to be sticky [rath perb. a demon. From 02894, through the idea of dirt to be swept away]; TWOT - 796a; n m AV - mire 8, clay 3, dirt 2; 13 1) mud, clay, mire, damp dirt 1a) mud, mire 1b) clay (poetical) |