0982 0984舊約新約 Strong's number
00983 x;j,B\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0983 betach {be'-takh}

源自 0982; TWOT - 233a;

欽定本 - safely 17, safety 9, carelessly 3, careless 2, safe 2, securely 2,
     assurance 1, boldly 1, care 1, confidence 1, hope 1, secure 1,
     surely 1; 42

陽性名詞
1) 平安, 安穩 ( 伯 24:23  賽 32:17 )

副詞
2) 安然
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【0983】בֶּטַח
<音譯>betach
<詞類>名、陽
<字義>安全、安然、無憂慮
<字源>來自SH982
<神出>233a  創34:25
<譯詞>安然29 安3 坦然2 安穩2 穩穩妥妥的1 穩1 想不到的時候1 無慮1 坦然無懼1 安逸無慮1 (42)
<解釋>
1. 平安安穩。וִישַׁבְתֶּם לָבֶטַח安然居住, 利25:18,19 26:5 士18:7 王上4:25 詩4:8 箴3:29 賽47:8 耶32:37 49:31 結28:26,26 34:25,28 38:8,11,14 39:6,26 番2:15 亞14:11 。וִישַׁבְתֶּם-בֶּטַח安然居住, 申12:10 撒上12:11 。יִשְׁכֹּן לָבֶטַח安然居住, 申33:12 詩16:9 耶23:6 33:16 。שָׁכַן בֶּטַח安然居住, 申33:28 箴1:33 。לָבֶטַח安穩伯24:23 結34:27 ;הָיָה בֶטַח坦然無懼士8:11 。תֵּלֵךְ לָבֶטַח坦然行路, 箴3:23 。הָלַךְ בֶּטַח步步安穩箴10:9 。שָׁכַב לָבֶטַח坦然安息, 伯11:18 何2:18 。רָבַץ לָבֶטַח安然躺臥, 賽14:30 。נָחָה לָבֶטַח穩穩妥妥的詩78:53 。עָבַר בֶּטַח安然經過, 彌2:8

2. 安然。כּוּשׁ בֶּטַח安逸無慮的古實人, 結30:9 ;וַיָּבֹאוּ עַל-הָעִיר בֶּטַח安穩地來到城中, 創34:25
0983 betach {beh'takh}

from 0982; TWOT - 233a; n m

AV - safely 17, safety 9, carelessly 3, careless 2, safe 2, securely 2,
     assurance 1, boldly 1, care 1, confidence 1, hope 1, secure 1,
     surely 1; 42

1) security, safety
adv
2) securely
重新查詢