0926 0928舊約新約 Strong's number
00927 l;h.B\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0927 b@hal (亞蘭文) {be-hal'}

相當於 0926; TWOT - 2624; 動詞

欽定本 - trouble 8, haste 3; 11

1) (Pual) 使驚嚇, 使恐慌, 恐懼
2) (Ithpa'al) 急忙, 催促
3) (Ithpa'al) 驚慌 (被動分詞)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【0927】בְּהַל
<音譯>behal
<詞類>動、亞
<字義>驚嚇、匆忙
<字源>相當於SH926
<神出>2624  但2:25
<譯詞>驚惶8 急忙3 (11)
<解釋>
一、Pael使驚嚇使恐懼
未完成式-3單陽2單陽詞尾יְבַהֲלָךְ 但4:19 。3複陽3單陽詞尾יְבַהֲלֻנֵּהּ 但4:19 。3複陽1單詞尾יְבַהֲלֻנַּנִי 但4:5 。3複陽3單陽詞尾יְבַהֲלוּנֵּהּ 但5:6 。祈願式3複陽2單陽詞尾יְבַהֲלוּךְ 但5:10

二、Hithpeel 趕快行動匆忙
不定式-附屬形הִתְבְּהָלָה 但2:25 3:24 6:19

三、Hithpaal 驚慌
分詞-單陽מִתְבָּהַל伯沙撒王就甚驚惶但5:9 。*
0927 b@hal (Aramaic) {be-hal'}

corresponding to 0926; TWOT - 2624; v

AV - trouble 8, haste 3; 11

1) (Pual) to frighten, alarm, dismay
2) (Ithpa'al) to hurry, hasten
3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
重新查詢