00854 , 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
0854 'eth {e:t} 可能源自 0579; TWOT - 187; 介系詞 欽定本 - against, with, in, him, me, upon; 24 1) 與..., 接近..., 跟...一起 1a) 與..., 跟...一起 1b) 與... (指關係) 1c) 接近... (指地點) 1d) 與... (指財產) 1e) 從...當中與..., 從 (附其他介系詞) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【0854】אֵת<音譯>'eth <詞類>介 <字義>靠近、在…中、與…一起 <字源>或許來自SH579 <神出>187 創4:1 <譯詞>與45 和26 同10 一同7 同著6 同在5 在3 中間2 對2 和...一併1 下去1 並1 為1 跟隨1 和...同1 (約用860次,大多省略) <解釋> 一、與...、跟...一起。הִנְנִי מַשְׁחִיתָם אֶת-הָאָרֶץ看啊,我要把他們和地一併毀滅, 創6:13 11:31 12:4 。與動詞居住、去、往...等合用: 士1:3,3,3 14:11 19:4 ;הָעָם אֲשֶׁר אִתּוֹ與他一起的百姓, 士4:13 7:1 9:33,48 撒上14:20 30:4 等;וַיִּתְהַלֵּךְ אֶת-הָאֱלֹהִים與神同行(即討神喜悅的生活方式) 創5:22,24 6:9 。 1. 與...同在:יהוָה אִתָּנוּ有耶和華與我們同在, 民14:9 書14:12 士1:19 王下6:16 ;מִי אִתִּי מִי誰站在我這邊,有誰? 士9:32 ;כִּי אִתְּךָ-אָנִי因我與你同在, 賽43:5 耶1:19 ;אֵין-אִישׁ אִתִּי無一人與我同在, 賽63:3 ;שְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ我們的嘴唇與我們同在,在我們這邊, 詩12:4 。נָשָׂא אִתָּךְ與你同當此任(即協助), 出18:22 民11:17 。 三、與...,由某人擁有或保管: 創27:15 ;אֵת אֲשֶׁר-הָיָה מִקְנְךָ אִתִּי你的牲畜在我這裡變得怎樣, 創30:29,33 利6:4 19:13 士17:2 ;מָה אִתָּנוּ我們有什麼? 撒上9:7 25:29 ;אֶת-אֱלֹהָי在我的神那裡, 賽49:4 耶8:8 ;אֵין אִתִּי連我眼中的光也不跟我同在, 詩38:10 ;וְיֵשׁ אִתָּךְ而你卻是有的, 箴3:28 8:18 。 |
0854 'eth {ayth} probably from 0579; TWOT - 187; prep AV - against, with, in, him, me, upon; 24 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep) |