08129 08131舊約新約 Strong's number
08130 aEn'f\   , h'a>nif\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
08130 sane' {saw-nay'}

字根型; TWOT - 2272; 動詞

AV - hate 136, enemies 3, enemy 2, foes 1, hateful 1, misc 3; 146

1) 恨惡, 心懷恨惡
  1a) (Qal) 恨惡
    1a1) 人
    1a2) 神
    1a3) 懷恨的人, 懷恨, 仇敵 (分詞) (實名詞,作名詞用)  
  1b) (Niphal) 被恨惡
  1c) (Piel) 懷恨的人 (分詞)
    1c1) 對人,對國家,對神,對智慧
    
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【8130】שָׂנֵא
<音譯> sane'
<詞類> 動
<字義> 懷恨、可恨的
<字源> 一原形字根
<神出> 2272 創24:60
<譯詞> 恨惡48 恨30 恨...的人21 恨...的7 仇恨4 仇敵4 恨惡...的4 惡3 恨惡...的人3 怨恨2 所惡之2 恨...之人1 厭1 厭惡1 厭棄1 失寵1 憎惡1 所恨惡的1 所惡1 所惡的1 極其恨1 以...為可恨的1 被...恨惡1 被厭惡1 被恨1 醜惡的1 恨...人的1 (144)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽שָׂנֵא 申12:31 。3單陰שָׂנְאָה 詩11:5 。3單陽3單陰詞尾שְׂנֵאָהּ 撒下13:15 。3複שָׂנְאוּ 箴1:29 。3複3單陽詞尾שְׂנֵאֻהוּ 箴19:7 。3複1單詞尾שְׂנֵאוּנִי 詩25:19 。2單陽שָׂנֵאתָ 詩5:5 。2單陽1單詞尾שְׂנֵאתַנִי 士14:16 。2單陽3單陰詞尾שְׂנֵאתָהּ 士15:2 。2單陰שָׂנֵאת 結16:37 。2複陽שְׂנֵאתֶם 士11:7 。1單שָׂנֵאתִי 詩26:5 。1單3單陽詞尾שְׂנֵאתִיו 王上22:8 。1單3單陰詞尾שְׂנֵאתִיהָ 耶12:8 。1單3複陽詞尾שְׂנֵאתִים 詩139:22 。連續式3單陽3單陰詞尾שְׂנֵאָהּ 申22:13 。連續式3單陽2單陽詞尾וּשְׂנֵאֶךָ 箴25:17 。連續式1單וְשָׂנֵאתִי 傳2:17

未完成式-3單陽יִשְׂנָא 箴13:5 26:28 。3複陽יִשְׂנְאוּ 箴1:22 。2單陽תִשְׂנָא 利19:17 。1單אֶשְׂנָא 詩139:21 。敘述式3單陽3單陰詞尾וַיִּשְׂנָאֶהָ 申22:16 。敘述式3複陽וַיִּשְׂנְאוּ 創37:4

祈使式-複陽שִׂנְאוּ 詩97:10

不定詞-獨立形שָׂנֹא 士15:2 。附屬形שְׂנֹא 創37:5 ;שְׂנֹאת 箴8:13

主動分詞-單陽שֹׂנֵא 申4:42 。單陽2單陽詞尾שֹׂנַאֲךָ 出23:5 箴25:21 。複陽附屬形שֹׂנְאֵי 出18:21 。複陽3單陽詞尾שֹׂנְאָיו 創24:60 。複陽3複陽詞尾שֹׂנְאֵיהֶ 斯9:1 。複陽2複陽詞尾שֹׂנְאֵיכֶם 利26:17 。複陽2單陽詞尾שֹׂנְאֶיךָ 申30:7 。複陽1複詞尾שֹׂנְאֵינוּ 出1:10 。複陽1單詞尾שֹׂנְאָי 出20:5

被動分詞-單陰שְׂנוּאָה 創29:31 。複陽附屬形שְׂנֻאֵו 撒下5:8

1. 人類:
A. 直接受詞:人。人, 創26:27 37:5,8 士11:7 撒下13:22 摩5:10 詩26:5 31:6 139:21 士14:16 15:2 。被動分詞:妻子失寵被恨), 創29:31 申21:15,15,16,17 箴30:23 。比喻錫安, 賽60:15 ;特別是對性的厭惡, 撒下13:15,15 申22:13,16 24:3 ;比喻耶路撒冷拜偶像的行為如同妓女, 結16:37 ;被動:שְׂנֻאֵו נֶפֶשׁ דָּוִד大衛心裡所恨惡的撒下5:8 。直接受詞נֶפֶשׁ(生命), 箴29:24 ;獨立使用:恨惡有時, 傳3:8

B. 與事物的受格,דָם שָׂנֵאתָ恨惡殺人流血, 結35:6 傳2:17,18 ;尤指邪惡的事, 出18:21 彌3:2 詩45:7 ;德行等, 彌3:2 箴1:22

2. 神:厭棄他的宮殿, 摩6:8憎惡人, 何9:15 耶12:8恨惡作孽的, 詩5:5 11:5 ;拜偶像和節期, 摩5:21 賽1:14 61:8 耶44:4 瑪2:16

3. 分詞作形容詞:恨惡賽66:5 ;作名詞,恨惡兒子, 箴13:24 ;指仇敵人的出23:5仇敵創24:60 利26:17 ;國家, 出1:10 斯9:1,5,16 ;獨立使用: 箴26:24 27:6 。לֹא-שֹׂנֵא沒有仇恨的, 申4:42 19:4,6 書20:5 ;(無לֹא)他的鄰舍, 申19:11 ; שֹׂנְאֵי טוֹב וְאֹהֲבֵי רָעה善好惡, 彌3:2 伯34:17不義, 出18:21 箴15:27恨惡擊掌的, 箴11:15 ;神的仇敵, 出20:5申5:9 7:10,10恨惡耶和華的人代下19:2

二、Niphal被憎恨
未完成式-3單陽יִשָּׂנֵא恨惡箴14:17,20

三、Piel
分詞-單陽1單詞尾מְשַׂנְאִי 伯31:29 詩55:12 。複陽附屬形מְשַׂנְאֵי 詩81:15 。複陽3單陽詞尾מְשַׂנְאָיו 申33:11 。複陽2單陽詞尾מְשַׂנְאֶיךָ 民10:35 。複陽1單詞尾מְשַׂנְאַי 撒下22:41 。複陽1複詞尾מְשַׂנְאֵינוּ 詩44:10

分詞作名詞,懷恨的人

1. 對個人和國家: 伯31:29 申33:11 撒下22:41詩18:40 44:7 44:10 55:12 68:1 89:23


3. 對智慧: 箴8:36
08130 sane' {saw-nay'}

a primitive root; TWOT - 2272; v

AV - hate 136, enemies 3, enemy 2, foes 1, hateful 1, misc 3; 146

1) to hate, be hateful
   1a) (Qal) to hate
       1a1) of man
       1a2) of God
       1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
   1b) (Niphal) to be hated
   1c) (Piel) hater (participle)
       1c1) of persons, nations, God, wisdom
重新查詢