07878 07880舊約新約 Strong's number
07879 ;xyif\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
07879 siyach {see'-akh}

源自 07878; TWOT - 2255a; 陽性名詞

欽定本 - complaint 9, meditation 1, prayer 1, talking 1, communication 1,
     babbling 1; 14

1) 訴苦, 沈思
   1a) 不平, 訴苦
   1b) 沈思
   1c) 焦慮, 苦惱 ( 撒上1:16 )
   1d) 談話 ( 王下9:11 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
07879
【7879】שִׂיחַ
<音譯> siyach
<詞類> 名、陽
<字義> 默想、吐露、訴苦
<字源> 來自SH7878
<神出> 2255a 撒上1:16
<譯詞> 苦情3 哀情2 哀歎2 不安1 冤1 哀告1 激動1 說甚麼1 默念1 默想1 (14)
<解釋>
單陽שִׂיחַ 王上18:27 箴23:29 。單陽1單詞尾שִׂיחִי 撒上1:16 ;שִׂחִי 伯23:2 。單陽3單陽詞尾שִׂיחוֹ 王下9:11 詩102:1

1. 哀怨苦情伯7:13 9:27 10:1 21:4 23:2 箴23:29 詩55:2 (平行字אָהִימָה抱怨);קוֹלִי בְשִׂיחִי哀歎的時候,求你聽我的聲音詩64:1在耶和華面前吐露苦情的禱告詩102:1 142:2

2. 沉思他或默想王上18:27 (指神明);人的, 詩104:34

3. 焦慮苦惱被人激動撒上1:16

4. 談話知道他說甚麼王下9:11



07879 siyach {see'-akh}

from 07878; TWOT - 2255a; n m

AV - complaint 9, meditation 1, prayer 1, talking 1, communication 1,
     babbling 1; 14

1) meditation, complaint, musing
   1a) plaint, complaint
   1b) following are dubious
       1b1) musing
       1b2) anxiety, trouble
       1b3) talk
重新查詢