07610 07612舊約新約 Strong's number
07611 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
07611 sh@'eriyth {sheh-ay-reeth'}

源自 07604; TWOT - 2307b; 陰性名詞

欽定本 - remnant 44, residue 13, rest 3, remainder 2, escaped 1, misc 3; 66

1) 餘留者, 剩餘物, 剩下的, 餘民
   1a) 餘留者, 剩下來的
   1b) 剩下的, 餘種
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【7611】שְׁאֵרִית
<音譯> sh@eriyth
<詞類> 名、陰
<字義> 餘數、剩餘者、餘民
<字源> 來自SH7604
<神出> 2307b 創45:7
<譯詞> 所剩下的8 剩下的人7 剩下的6 餘剩的5 餘剩的人5 其餘的4 所剩下的人3 所餘剩的3 餘剩的民3 餘民3 其餘的人2 剩下2 民2 一人1 人1 其餘1 剩下之1 剩下的民1 所剩的1 所餘剩的人1 留1 留後1 脫離...的1 餘1 餘剩之民1 餘種1 (66)
<解釋>
單陰שְׁאֵרִית 撒下14:7 。單陰附屬形שְׁאֵרִית 結36:3 ;שֵׁרִית 代上12:38 。單陰3單陽詞尾שְׁאֵרִיתוֹ 賽44:17 。單陰3複陽詞尾שְׁאֵרִיתָם 耶15:9 。單陰2單陰詞尾שְׁאֵרִיתֵךְ 賽14:30 結5:10

1. 餘留者剩下來的。木頭, 賽44:17 ;地, 賽15:9 耶47:4,5 結25:16 ;שְׁאֵרִית חֵמֹת怒, 詩76:10 ;首領, 耶39:3 ;外邦人, 結36:3,4,5 ;以色列, 代上12:38 代下34:9 尼7:72 ;非利士人, 摩1:8 賽14:30 ;以東, 摩9:12 ;亞拿突人, 耶11:23 ;亞實突, 耶25:20 ;巴比倫, 耶50:26 ;亞瑪力人, 代上4:43 ;以色列, 王下21:14 耶6:9 15:9 ;約瑟的餘民, 摩5:15 耶8:3 24:8 40:11,15 41:10,16 42:2,15,19 43:5 44:12,14,28 結5:10 9:8 11:13 該1:12,14 2:2 ;וְשַׂמְתִּי אֶת-הַצֹּלֵעָה לִשְׁאֵרִית我必使瘸腿的為餘剩之民彌4:7倖存者耶44:7 ;הַשְּׁאֵרִית מִן-הַחֶרֶב脫離刀劍代下36:20 ;=以色列或猶大的餘民王下19:4賽37:4王下19:31賽37:32彌2:12 5:7,8 7:18 拉9:14 賽46:3 耶23:3 31:7 番2:7,9 3:13 亞8:6,11,12

2. 剩下的餘種創45:7 ;שֵׁם וּשְׁאֵרִית留名留後撒下14:7
07611 sh@'eriyth {sheh-ay-reeth'}

from 07604; TWOT - 2307b; n f

AV - remnant 44, residue 13, rest 3, remainder 2, escaped 1, misc 3; 66

1) rest, residue, remainder, remnant
   1a) rest, what is left
   1b) remainder, descendants
重新查詢