07450 07452舊約新約 Strong's number
07451 \   , \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
07451 ra` {ra}

源自 07489; TWOT - 2191a,2191c

欽定本 - evil 442, wickedness 59, wicked 25, mischief 21, hurt 20, bad 13,
     trouble 10, sore 9, affliction 6, ill 5, adversity 4, favoured 3,
     harm 3, naught 3, noisome 2, grievous 2, sad 2, misc 34; 663

形容詞
1) 壞的, 惡的
   1a) 壞的, 不合意的, 心懷惡意的
   1b) 壞的, 不愉快的, 惡的 (令人痛苦, 不快樂, 悲慘)
   1c) 惡的, 令人討厭的
   1d) 壞的 (種類方面)
   1e) 壞的 (價值方面)
   1f) 比 ... 更壞的, 最壞的 (比較用法)
   1g) 悲傷的, 不快樂的
   1h) 圖謀不軌
   1i) 壞的, 不仁慈的
   1j) 壞的, 惡的, 邪惡的 (倫理上)
       1j1) 在一般性的, 指人格上, 思想上
       1j2) 行為, 行動
陽性名詞
2) 罪惡, 危難, 苦難, 傷害, 災禍
   2a) 罪惡, 危難, 逆境
   2b) 罪惡, 傷害, 錯誤
   2c) 邪惡 (道德的)
陰性名詞
3) 罪惡, 苦難, 危難, 傷害
   3a) 罪惡, 苦難, 危難
   3b) 罪惡, 傷害, 錯誤
   3c) 罪惡 (倫理的)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
07451
【7451】רַע
<音譯> ra`
<詞類> 形、名、陽、陰
<字義> 邪惡、壞的、不幸、災禍
<字源> 來自SH7489
<神出> 2191a 創2:9
<譯詞> 惡298 災禍72 禍34 害32 禍患31 災15 邪惡13 惡人11 患難10 罪惡10 壞9 歹7 罪6 醜陋6 難6 奸惡5 兇惡4 凶4 壞人4 患4 重4 惡劣3 毒3 苦3 苦難3 不好2 壞的2 惡事2 惡行2 愁容2 災難2 遭難2 醜2 陷害2 非2 不中1 不喜歡1 不義1 傷1 凶言1 可怕1 嚴1 壞事1 大惡1 奸惡的1 害命1 害的1 急難1 患難的1 悲悲慘慘1 惡的1 惡謀1 惱1 愁1 愁苦1 憂傷1 損1 殺害1 滅亡1 災害1 煩惱1 的1 看為惡的1 苦情1 苦楚1 衰敗1 謀害1 過1 過失1 邪1 邪僻1 (653)
<解釋>
單陽רַע 創6:5 ;רָע 創31:24 。單陰רָעָה 創37:2 。單陰附屬形רָעַת 士9:57 。單陰3單陽詞尾רָעָתוֹ 民35:23 。單陰3單陰詞尾רָעָתָהּ 耶6:7 。單陰3複陽詞尾רָעָתָם 斯9:2 。單陰2單陽詞尾רָעָתֶךָ 撒上24:9 。單陰2單陰詞尾רָעָתֵךְ 賽47:10 。單陰2複陽詞尾רָעַתְכֶם 撒上12:17 。單陰1單詞尾רָעָתִי 民11:15 。複陽רָעִים 創13:13 。複陰רָעוֹת 創28:8 ;רָעֹת 創41:27 。複陰附屬形רָעוֹת 創41:3 。複陽附屬形רָעֵי 結7:24 。複陰3複陽詞尾רָעוֹתֵיהֶם 詩141:5 。複陰2複陽詞尾רָעוֹתֵיכֶם 撒上10:19

一、形容詞
1. 壞的不合意的心懷惡意的。在人眼中不討喜的,רָעָה בְּעֵינֵי不喜歡她, 出21:8 ;看不中創28:8藥, 王下4:41瘡, 申28:35 伯2:7疾, 申7:15 28:59 代下21:19患, 傳6:2害命之刀, 詩144:10箭, 結5:16 ;大結14:21可怕的神蹟, 申6:22 ;מַלְאֲכֵי רָעִים降的使者, 詩78:49 =兇猛的使者;獸, 創37:20,33 利26:6 結5:17 14:15,21 34:25 ;諸申23:9

2. 壞的不愉快的惡的令人痛苦不快樂悲慘。年日又少又創47:9愁苦箴15:15 ;極的勞苦, 傳1:13 5:13 傳4:8煩惱傳2:17 9:3 ;הַמַּעֲשֶׂה הָרָע事, 傳4:3 ;הַדָּבָר הָרָע信, 出33:4 創37:2 民14:37 ;שֵׁם רָע名, 申22:14,19言, 尼6:13 ;שְׁמֻעָה רָעָה兇惡的信息, 耶49:23 詩112:7刑; 箴15:10禍, 王上5:4 ;被惡圈住, 傳9:12 ;用的法子是的, 賽32:7 ;כָּל-הַדָּבָר הָרָע各樣禍患書23:15災難賽3:11 耶2:19 ;דַּבֵּר אֵלֶיךָ רַע אוֹ-טוֹב說好說創24:50 31:24,29 撒下13:22魔, 撒上16:14,15,16,23 18:10 19:9

3 惡的令人討厭的:וְלֹא-תַעֲשֶׂה רָע בְּעֵינֵי סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים使你在非利士人的首領眼中不作撒上29:7

4. 壞的種類:所住之地, 民13:19 ;地方, 民20:5 ;水, 王下2:19 ;無花果, 耶24:2,3,3,8 ;母牛, 創41:3,4,19,20,21,27 ;מוּם רָע殘疾, 申15:21病, 申17:1

5. 壞的。指價值:牲畜不夠好, 利27:10,10,12,14,33 瑪1:8,8 ;רַע רַע יֹאמַר הַקּוֹנֶה買物的說:不好不好箴20:14,14

6. 比...更壞的、最壞的,比較用法:這禍患就比你從幼年到如今所遭的更甚, 撒下19:7 ;רָעֵי גוֹיִם列國中最惡的人, 結7:24

7. 悲傷的不快樂的:לֶב-רָע心, 箴25:20 ;面帶愁容創40:7 尼2:2 ;רַע לְפָנָיו愁容尼2:1

8. 圖謀不軌:וְחָשַׁבְתָּ מַחֲשֶׁבֶת רָעָה圖謀計, 結38:10 斯9:25

9. 壞的不仁慈的。性情凶惡或脾氣暴躁:וְלֶב-רָע奸惡的心, 箴26:23 ;רַע עָיִן眼, 箴23:6 28:22 ;רוּחַ רָעָה魔, 士9:23

10. 指倫理上是壞的惡的邪惡的
A. 在一般性的:指人格上或思想上,אִם-טוֹב וְאִם-רָע無論是善是傳12:14

B. 指人的:אִישׁ-רָע人, 撒上30:22 ;אָדָם רָע兇惡的人, 詩140:1惡人哈曼, 斯7:6壞人詩10:15 伯21:30 箴11:21 12:13 24:20 ;רָעִים指人是邪惡的創13:13惡劣的耶6:29 15:21 結30:12 伯35:12 箴4:14 12:12 14:19 15:3 ;רָעוֹת指惡婦耶2:33 ;שְׁכֵנַי הָרָעִים鄰, 耶12:14 ;הַדּוֹר הָרָע邪惡世代, 申1:35 ;הָעָם הַזֶּה הָרָע這民, 耶13:10會眾, 民14:27,35族, 耶8:3 。רַע בְּעֵינֵי יְהוָה在耶和華眼中看為創38:7代上2:3 ;הָעֹשֶׂה הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה在耶和華眼前行民32:13 申4:25 9:18 17:2 31:29 士2:11 王下21:15 賽65:12 66:4 耶7:30 32:30 詩51:4 撒下12:9

C. 指思想:罪惡創6:5念, 創8:21心, 耶3:17 7:24 11:8 16:12 18:12言, 箴15:28

D. 行為、行動:עֲשׂוֹת כַּדָּבָר הָרָע הַזֶּה行這樣的申13:11 17:5 19:20 尼13:17 ;וַתַּעֲשִׂי הָרָעוֹת行壞事耶3:5 ;דָּבָר רָע計, 詩64:5 141:4 傳8:3,5行, 撒上2:23 王下17:11道, 王上13:33 耶18:11 23:22 王下17:13 代下7:14 結20:44 33:11 36:31 亞1:4,4 拉9:13 尼9:35 ;בֶּצַע רָע不義之財, 哈2:9 ;מְרוּצָתָם רָעָה奔跑行耶23:10 ;תּוֹעֲבוֹת רָעוֹת可憎的事, 結6:11 8:9 ;כִּי-רָעוֹת בִּמְגוּרָם因為他們的住處是邪惡詩55:15

二、陽性名詞
1. 罪惡危難逆境:ירָא רָע怕遭詩23:4 番3:15 ;בוֹרֵא רָע創造災禍賽45:7 (指神);וַיָּבֵא רָע降災禍賽31:2 ;יוֹם רָע降的日子, 摩6:3患難的日子, 詩49:5 94:13 ;כִּי טוֹב קִוִּיתִי וַיָּבֹא רָע仰望得好處災禍就到了, 伯30:26 ;遭遇禍患出5:19 詩10:6 ;יִפֹּל בְּרָע陷在禍患裡, 箴13:17 ;אֶרְאֶה בָרָע看見災禍創44:34 ;כִּמְעַט הָיִיתִי בְכָל-רָע落在諸般中, 箴5:14 ;מִכָּל-רָע一切患難創48:16 詩121:7 彌1:12 詩140:11 伯5:19 31:29 箴12:21 19:23

2. 罪惡傷害錯誤:指望免的, 哈2:9 伯2:10 箴21:10 ;לַעֲשׂוֹת עִמָּכֶם רָע有能力你, 創31:29 耶39:12 ;作受詞:圖謀抗拒我, 何7:15 ;設惡謀箴6:14 12:20 14:22 ;所行的詩54:5 ;以報那與我交好的人, 詩7:4 ;有益無箴31:12 20:22 ;用惡言議論, 詩41:5言, 詩109:20 ;וִידַבְּרוּ בְרָע意, 詩73:8 ;לֹא-יִתְנַבֵּא עָלַי טוֹב כִּי אִם-רָע不說吉語,單說言, 王上22:8,18 代下18:7,17 ;לָרַע行賽59:7 耶7:6 25:7 詩56:5 箴1:16 21:12 傳8:9 ;רַע-יֵרוֹעַ受虧箴11:15

3. 道德上的邪惡:死與申30:15 ;是撒下14:17 ;稱為善, 賽5:20 摩5:14 彌7:3 ;לַעֲשׂוֹת אֶת-הָרָע引誘他們行王下21:9 代下12:14 33:9 尼9:28 ;פֹעֲלֵי רָע造作奸惡的, 彌2:1 ;שֹׂנְאֵי טוֹב וְאֹהֲבֵי רָעה惡善好彌3:2 詩52:3 ;שִׂנְאוּ-רָע要惡摩5:15 詩97:10 箴8:13 ;רָע לֹא יִמְאָס不憎惡惡事詩36:4 ;מָאוֹס בָּרָע棄擇善, 賽7:15,16 ;בִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ把那從你們中間除掉, 申13:5 ;לֹא יְגֻרְךָ רָע惡人不能與你同居, 詩5:4 ;הַדַּעַת טוֹב וָרָע分別善的樹, 創2:9,17 3:5,22 申1:39 ;離的人, 賽59:15 詩34:14 37:27 箴3:7 ;כִּי בְרָע הוּא專於作出32:22 ;רַע רְשָׁעִים惡人的詩7:9 ;וְרַע מַעֲלָלִים剛愎兇惡撒上25:3 ;עָבְרוּ דִבְרֵי-רָע作過甚, 耶5:28 ;תַהְפֻּכוֹת רָע惡人的乖僻, 箴2:14 ;אֹרַח רָע路, 詩119:101 ;עֲצַת-רָע謀, 結11:2 ;מַחְשְׁבוֹת רָע謀, 箴15:26 ;אִישׁ רָע人, 箴29:6 ;אַנְשֵׁי-רָע人, 箴28:5 ;מֵאֵשֶׁת רָע婦, 箴6:24

三、陰性名詞
1. 罪惡苦難危難: מַּחַד רָעָה 怕災禍箴1:33 ;רָעָה אַחַת רָעָה有一,獨有一結7:5,5 ;帶עַל,禍患要臨到, 賽47:11 耶5:12 ;帶אֶל, 耶2:3 51:60 ;降撒下17:14 王上9:9 代下7:22 耶19:3,15 36:31 ;יוֹם רָעָה災禍的日子, 耶17:17,18 ;יְמֵי הָרָעָה衰敗的日子, 傳12:1 ;רָעוֹת許多的禍患申31:17,17,21 32:23 詩34:19 40:12 88:3 ;עֵת רָעָה時勢真摩5:13患難的時候, 耶2:27,28 ;אֶרְאֶה בְּרָעָתִי自己的苦情, 民11:15 俄1:13 斯8:6 ;見災禍耶44:17 ;遭的年歲, 詩90:15 ;見藏躲, 箴22:3箴27:12 ;יִפּוֹל בְּרָעָה陷在禍患中, 箴17:20 28:14 ;בְּרָעָה悲悲慘慘創44:29 箴14:32 24:16 尼1:3 代上7:23 詩107:26 ;בְּרָעוֹתֵיהֶם他們行的時候, 詩141:5 ;וְהִנָּחֵם עַל-הָרָעָה後悔,不降出32:12,14 耶8:6 ;不降這撒下24:16 耶26:3,13,19 42:10

2. 罪惡傷害錯誤:וְעָשָׂה רָעָה更加憂傷撒下12:18 耶26:19 41:11 ;帶אִם, 創26:29 士15:3 撒下13:16 ;帶אֵת, 士11:27 ;帶לְ, 撒上6:9 王上2:44 ;帶אֶל, 耶44:7 ;作受詞, 創50:20 耶36:3 48:2 撒上23:9 箴3:29 創50:15 士9:56,57 創50:17

3. 道德上的罪惡撒上12:17,19 24:11 26:18 賽47:10 耶2:19 。אֶעֱשֶׂה הָרָעָה作這大創39:9 申31:18 耶18:10 傳8:11 ;וְאֹהֲבֵי רָעה好彌3:2 ;וְשָׁב הַגּוֹי הַהוּא מֵרָעָתוֹ轉意離開他們的耶18:8 23:14 44:5 ;וּנְבַעֲרָה רָעָה מִיִּשְׂרָאֵל從以色列中除掉這士20:13 ;מִפְּנֵי רָעַת因所行的耶7:12 44:3 ;כָּכָה עָשָׂה לָכֶם因他們的大何10:15 ;בִּגְלַל רָעַת是因以色列家和猶大家的耶11:17 ;עַל כָּל-רָעָתָם針對他們一切的惡行耶1:16 32:32 33:5 詩107:34 ;אַל-תְּקַנֵּא בְּאַנְשֵׁי רָעָה你不要嫉妒人, 箴24:1


07451 ra` {rah}

from 07489; TWOT - 2191a,2191c

AV - evil 442, wickedness 59, wicked 25, mischief 21, hurt 20, bad 13,
     trouble 10, sore 9, affliction 6, ill 5, adversity 4, favoured 3,
     harm 3, naught 3, noisome 2, grievous 2, sad 2, misc 34; 663

adj
1) bad, evil
   1a) bad, disagreeable, malignant
   1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
   1c) evil, displeasing
   1d) bad (of its kind - land, water, etc)
   1e) bad (of value)
   1f) worse than, worst (comparison)
   1g) sad, unhappy
   1h) evil (hurtful)
   1i) bad, unkind (vicious in disposition)
   1j) bad, evil, wicked (ethically)
       1j1) in general, of persons, of thoughts
       1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
   2a) evil, distress, adversity
   2b) evil, injury, wrong
   2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
   3a) evil, misery, distress
   3b) evil, injury, wrong
   3c) evil (ethical)
重新查詢