07384 07386舊約新約 Strong's number
07385 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
07385 riyq {reek}

源自 07324; TWOT - 2161b; 陽性名詞

欽定本 - vain 7, vanity 2, no purpose 1, empty 1, vain thing 1; 12

1) 空虛, 虛浮
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
07385
【7385】רִיק
<音譯> riyq
<詞類> 名、陽
<字義> 空虛、無價值的東西
<字源> 來自SH7324
<神出> 2161b 利26:16
<譯詞> 徒然4 白白的2 虛妄1 虛妄的事1 虛空2 徒1 空虛1 (12)
<解釋>
1. 主要用作副詞片語:徒然賽49:4受勞苦伯39:16白白的撒種利26:16,20 賽65:23 30:7 詩73:13

2. 虛妄的事詩2:1 4:2 耶51:58哈2:13 耶51:34

07385 riyq {reek}

from 07324; TWOT - 2161b; n m

AV - vain 7, vanity 2, no purpose 1, empty 1, vain thing 1; 12

1) emptiness, vanity, empty, idle, vain
重新查詢