06730 06732舊約新約 Strong's number
06731 #yic\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06731 tsiyts {tseets} 或 tsits {tseets}

源自 06692; TWOT - 1911; 陽性名詞

欽定本 - flower 10, plate 3, blossom 1, wings 1; 15

1) 花卉, 花
   1a) 花卉, 花
   1b) 光亮的東西
2) 羽毛, 翅膀
   2a) 意義含糊不明  ( 耶 48:9
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
06731
【6731】צִיץ
<音譯> tsiyts
<詞類> 名、陽
<字義> 閃爍的、磨光的板、花、趐膀
<字源> 來自SH6692
<神出> 1911 出28:36
<譯詞> 花11 牌3 翅膀1 (15)
<解釋>
單陽צִיץ 賽40:7 。單陽附屬形צִיץ 賽40:6 。複陽צִצִּים 王上6:18

一、
1. 花卉民17:8 。比喻用法:比喻人生命短暫,כְּצִיץ הַשָּׂדֶה像野地的賽40:6,7,8 詩103:15 伯14:2 ;וְצִיץ נֹבֵל將殘之賽28:1 (比喻撒瑪利亞);聖殿的裝飾品,פְטוּרֵי צִצִּים綻開的王上6:18,29,32,35

2. 光亮的東西。金利8:9 出28:36 39:30

二、羽毛翅膀。意義含糊不明,תְּנוּ-צִיץ לְמוֹאָב要將翅膀給摩押, 耶48:9

06731 tsiyts {tseets} or tsits {tseets}

from 06692; TWOT - 1911; n m

AV - flower 10, plate 3, blossom 1, wings 1; 15

1) flower, bloom
   1a) flower, bloom
   1b) shining thing (of gold plate on high priest's mitre) (metaph.)
2) feather, wing
   2a) meaning dubious
重新查詢