06631 06633舊約新約 Strong's number
06632 b;c\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06632 tsab {tsawb}

字根已不使用, 意為建立; TWOT - 1866a,1867a; 陽性名詞

欽定本 - covered (wagon) 1, litter 1, tortoise 1; 3

1) 轎子
2) 蜥蜴 (不潔的)  ( 利 11:29
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
06632
【6632】צַב
<音譯> tsab
<詞類> 名、陽
<字義> 轎或有篷子的車輛、又作蜥蜴的一品種
<字源> 來自一不用的字根
<神出> 1866a 利11:29
<譯詞> 篷子1 蜥蜴1 轎1 (3)
<解釋>
1. 轎子有篷子的車輛。עֶגְלֹת צָב篷子民7:3 。複陽בַצַּבִּים賽66:20

2. 蜥蜴。不潔的, 利11:29
06632 tsab {tsawb}

from an unused root meaning to establish; TWOT - 1866a,1867a; n m

AV - covered (wagon) 1, litter 1, tortoise 1; 3

1) a carrying vehicle, litter, covered wagon
2) an unclean lizard
   2a) perhaps a tortoise
   2b) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
重新查詢