06465 06467舊約新約 Strong's number
06466 l;['P\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06466 pa`al {pa:-al'}

字根型; TWOT - 1792; 動詞

欽定本 - work 19, workers 19, do 10, make 4, commit 1, doers 1,
     Maker 1, ordaineth 1; 56

1) 實行, 製造
   1a) (Qal)
       1a1) 實行
       1a2) 製造
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
06466
【6466】פָּעַל
<音譯> pa`al
<詞類> 動
<字義> 行、做、製造
<字源> 一原形字根
<神出> 1792 出15:17
<譯詞> 作20 行10 做4 作…之人4 造2 施行2 作了1 做事1 妨1 射1 成全1 成就1 挖1 燒熱1 造…的主1 能1 能使1 行了1 造作1 遵守1 錘成1 (57)
<解釋>
一、Qal、
完成式-3單陽פָּעַל 申32:27 民23:23 。3複פָעֲלוּ 詩119:3 。2單陽פָּעַלְתָּ 出15:17 。1單פָּעַלְתִּי 伯34:32 。連續式3單陽וּפָעַל 賽44:12

未完成式-3單陽יִּפְעַל 伯22:17 。2單陽תִּפְעָל 伯35:6 。2複陽+古代的詞尾תְּפַלֵּסוּן,ן 詩58:2 。1單אֶפְעַל 伯7:20 。敘述式3單陽3單陽詞尾וַיִּפְעָלֵהוּ 賽44:12

不定詞-附屬形3複陽詞尾פָּעֳלָם 伯37:12

主動分詞-單陽פֹעֵל 詩15:2 。單陽1單詞尾פֹעֲלִי 伯36:3 。單陽附屬形פֹעֲלֵי 箴10:29 。複陽附屬形פֹּעֲלֵי 詩5:5

1. 實行去做

B. 出於人: 詩11:3 伯11:8 7:20 35:6 ;פָעֲלוּ שָׁקֶר事虛謊, 何7:1 ;עָוֶל פָּעַלְתִּי了不義, 伯34:32 36:23 詩58:2 119:3 箴30:20 ;פֹּעֲלֵי אָוֶן孽之人, 何6:8 賽31:2 伯31:3 34:8,22 詩5:5 箴10:29 21:15 ;וּפֹעֲלֵי רָע造作奸惡的, 彌2:1 ;מִשְׁפָּטוֹ פָּעָלוּ遵守耶和華典章的, 番2:3 ;וּפֹעֵל צֶדֶק做事公義, 詩15:2

2. 製造
A. 神造的:住處, 出15:17 ;萬物, 箴16:4 ;פֹעֲלִי的主伯36:3

B. 人造的: 賽44:12,15 詩7:15
06466 pa`al {paw-al'}

a primitive root; TWOT - 1792; v

AV - work 19, workers 19, do 10, make 4, commit 1, doers 1,
     Maker 1, ordaineth 1; 56

1) to do, make
   1a) (Qal)
       1a1) to do
       1a2) to make
重新查詢