0643 0645舊約新約 Strong's number
00644 h'p'a\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0644 'aphah {a:-fa:'}

字根型; TWOT - 143; 動詞

欽定本 - bake 13, baker 11, bakemeats + 4639 1; 25

1) 烘焙
   1a) (Qal)
       1a1) 烤
       1a2) (實名詞) 烤麵包者
   1b) (Niphal) 被烘烤
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
00644
【0644】אָפָה
<音譯>'aphah
<詞類>動
<字義>烘烤
<字源>一原形字根
<神出>143  創19:3
<譯詞>烤13 膳5 膳長3 烤餅的2 烤的1 烤餅1 餅舖1 (26)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽אָפָה 創19:3 。1單אָפִיתִי 賽44:19 。連續式3複וְאָפוּ 利26:26 。連續式3單陽וְאָפָה 賽44:15 。連續式2單陽וְאָפִיתָ 利24:5

未完成式-3單陰3單陽詞尾וַתֹּפֵהוּ 撒上28:24 。3複陽יֹאפוּ 結46:20 。2複陽תֹּאפוּ 出16:23 。敘述式3單陰3單陽詞尾וַתֹּפֵהוּ 撒上28:24

祈使式-2複אֵפוּ 出16:23

主動分詞-單陽אֹפֶה 創40:1 。單陽3複陽詞尾אֹפֵהֶם 何7:6 。複陽אֹפִים 耶37:21 。複陰אֹפוֹת 撒上8:13

1. 。受詞:לֶחֶם餅, 利26:26 賽44:15,19 。מַצּוֹת無酵餅, 創19:3 撒上28:24 ;מַצּוֹת עֻגֹת無酵餅, 出12:39 ;חַלּוֹת糕餅, 利24:5 ;מִנְחָה祭物, 結46:20 ;תֹּאפוּ אֵפוּ要的就了, 出16:23,23 ;בָּצֵק生麵團, 出12:39 ;סֹלֶת細麵, 利24:5

2. 分詞作實名詞:烤麵包者膳長創 40:1,2,5,16,17,20,22 41:10烤餅的何7:4,6餅舖耶37:21 ;做飯烤餅撒上8:13

二、Niphal
未完成式-3單陰תֵאָפֶה 利6:17 7:9 。3複陰בִּכּוּרִים 利23:17

被烘烤利6:17 7:9 23:17

0644 'aphah {aw-faw'}

a primitive root; TWOT - 143; v

AV - bake 13, baker 11, bakemeats + 04639 1; 25


1) to bake
   1a) (Qal)
       1a1) to bake
       1a2) (subst) baker
   1b) (Niphal) to be baked, baked
重新查詢