06340 06342舊約新約 Strong's number
06341 x'P\   , x;P\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06341 pach {pakh}

源自 06351; TWOT - 1759a,1759b; 陽性名詞

欽定本 - snare 22, gin 2, plate 2, snares + 3027 1; 27

1) 捕鳥陷阱
   1a) 字意
   1b) 喻意: 災難, 災難之源頭
2) 平板 (金屬的)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
06341
【6341】פַּח
<音譯> pach
<詞類> 名、陽
<字義> (金钃的)薄片、又作網羅
<字源> 來自SH6351
<神出> 1759a 出39:3
<譯詞> 網羅23 圈套2 片子1 薄片1 (27)
<解釋>
單陽פַח 何5:1 ;פָּח 耶48:44 。單陽附屬形פַּח 何9:8 。複陽פַחִים 耶18:22 。複陽附屬形פַּחֵי 出39:3

1. 字意:網羅摩3:5 箴7:23 傳9:12

2. 喻意:災難、計謀。פַּח יָקוֹשׁ捕鳥人的網羅何9:8 詩91:3 124:7 耶48:43 賽24:17 伯22:10 詩124:7 箴22:5 ;וּפַחִים טָמְנוּ לְרַגְלָי暗設網羅要絆我的腳, 耶18:22 詩140:5 142:3 ;惡人為我נָתְנוּ רְשָׁעִים פַּח לִי設下網羅詩119:110 ;פַח יָקְשׁוּ לִי為我設的網羅詩141:9 ;יֹאחֵז בְּעָקֵב פָּח圈套必抓住他的腳跟, 伯18:9 ;יִלָּכֵד בַּפָּח被網羅纏住, 耶48:44賽24:18 。災難之源頭: 何5:1 書23:13 賽8:14 詩69:22 ;他要向惡人密布網羅詩11:6

3. 金钃的薄片。רִקֻּעֵי פַחִים錘成片子,民16:38;וַיְרַקְּעוּ אֶת-פַּחֵי הַזָּהָב把金子錘成薄片出39:3
06341 pach {pakh}

from 06351; TWOT - 1759a,1759b; n m

AV - snare 22, gin 2, plate 2, snares + 03027 1; 27

1) bird trap, trap, snare
   1a) bird trap (literal)
   1b) of calamities, plots, source or agent of calamity (fig.)
2) plate (of metal)
重新查詢