05976 05978舊約新約 Strong's number
05977 d,mo[\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05977 `omed {o'-med}

源於 05975; TWOT - 1637a; 陽性名詞

AV - place 6, upright 2, where I stood 1, ; 10

1) 所站立的地方
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
05977
【5977】עֹמֶד
<音譯> `omed
<詞類> 名、陽
<字義> 站立的位置
<字源> 來自SH5975
<神出> 1637a 代下30:16
<譯詞> 地方4 起來2 供職1 地位1 所站的地方1 站起來1 (10)
<解釋>
單陽3複陽詞尾עָמְדָם 代下30:16 。單陽2單陽詞尾עָמְדֶךָ 但11:1 。單陽1單詞尾עָמְדִי 但8:17

站的位置。וַיָּקוּמוּ עַל-עָמְדָם站在自己的地方, 尼9:3 8:7 ;וַיַּעַמְדוּ עַל-עָמְדָם站在自己的地方代下30:16 35:10 ;וַיַּעֲמֹד הַמֶּלֶךְ עַל-עָמְדוֹ王站在他的地位上, 代下34:31 ;וָאַעֲמִדֵם עַל-עָמְדָם使他們在自己的崗位服事, 尼13:11 ;עַל-עָמְדִי從我所站立之但8:18 ;וַיָּבֹא אֵצֶל עָמְדִי來到我所站的地方但8:17 ;וַעֲמֹד עַל-עָמְדֶךָ只管從你所立之站起來, 但10:11 |。
05977 `omed {o'-med}

from 05975; TWOT - 1637a; n m

AV - place 6, upright 2, where I stood 1, ; 10

1) standing place
重新查詢