05956 05958舊約新約 Strong's number
05957 ~;l'[\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05957 `alam (亞蘭文) {aw-lam'}

相當於 05769; TWOT - 2912; 陽性名詞

AV - ever 12, everlasting 4, old 2, ever + 5705 1, never 1; 20

1) 永久, 古老
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
05957
【5957】עָלַם
<音譯> `alam
<詞類> 名、陽、亞
<字義> 遙遠的時期、未來或無限期的、永遠
<字源> 相當於SH5769
<神出> 2912 拉4:15
<譯詞> 永遠8 古2 永2 亙古1 永有的1 遠1 萬1 (16)
<解釋>
單陽עָלַם 但4:3 。單陽附屬形עָלַם 但7:18 ;單陽+定冠詞עָלְמָא , אָ 但2:20 。複陽עָלְמִין 但2:4 。複陽+定冠詞עָלְמַיָּא , א 但2:44 7:18

永久古老。永續未來:עָלַם永遠但4:3,34 7:27 ;עָלְמַיָּא עָלַם וְעַד עָלְמָא-עַד直到永永遠遠但7:18,18,18 。複數:לְעָלְמִין歲、永遠但2:4,44,44 3:9 5:10 6:6,21,26 ;מִן-יוֹמָת עָלְמָא自以來, 拉4:15,19 ;מִן-עָלְמָא וְעַד-עָלְמָא從亙古直到永遠但2:20,20
05957 `alam (Aramaic) {aw-lam'}

corresponding to 05769; TWOT - 2912; n m

AV - ever 12, everlasting 4, old 2, ever + 05705 1, never 1; 20

1) perpetuity, antiquity, for ever
重新查詢