05595 05597舊約新約 Strong's number
05596 x;p'f\   , x;p's\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05596 caphach {saw-fakh'} 或 saphach ( 賽 3:17 ) {saw-fakh'}

字根型; TWOT - 1532,1534; 動詞

欽定本 - put 2, abide 1, gather together 1, smite with a scab 1, cleave 1; 6

1) 連結, 依附到...., 使連結在一起
   1a) (Qal) 附上 ( 撒上2:36 )
   1b) (Niphal) 自己依附於 ( 賽14:1 )
   1c) (Piel) 結合 ( 哈2:15 )
   1d) (Pual) 被連在一起 ( 伯30:7 )
   1e) (Hithpael) 使自己與...結合 ( 撒上26:19 )
2) (Piel) 使生疥癬, 以疥癬攻擊 ( 賽3:17 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
05596
【5596】סָפַח
<音譯> caphach
<詞類> 動
<字義> 聯合、附加、長疥癬
<字源> 一原形字根
<神出> 1532,1534 撒上2:36
<譯詞> 使...長禿瘡1 加1 有分1 緊貼1 聚集1 賜1 (6)
<解釋>
一、Qal祈使式-單陽1複詞尾סְפָחֵנִי求你我祭司的職分, 撒上2:36

二、Niphal完成式-連續式3複וְנִסְפְּחוּ緊貼雅各家, 賽14:1

三、Piel完成式-連續式3單陽וְשִׂפַּח主必使錫安的女子頭長禿瘡賽3:17 。分詞-單陽חֲמָתְךָ מְסַפֵּחַ加上毒物, 哈2:15

四、Pual未完成式-3複陽יְסֻפָּחוּ在荊棘下聚集伯30:7

五、Hithpael不定詞-附屬形הִסְתַּפֵּחַ在耶和華的產業上有分撒上26:19
05596 caphach {saw-fakh'} or saphach (Is 03:17) {saw-fakh'}

a primitive root; TWOT - 1532,1534; v

AV - put 2, abide 1, gather together 1, smite with a scab 1, cleave 1; 6

1) to join, attach to, join together
   1a) (Qal) to join, attach to
   1b) (Niphal) to attach oneself
   1c) (Piel) joining (participle)
   1d) (Pual) to be joined together, hold oneself together
   1e) (Hithpael) to join oneself
2) (Piel) to cause a scab upon, smite with scab
重新查詢