05544 05546舊約新約 Strong's number
05545 x;l's\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05545 calach {saw-lakh'}

字根型; TWOT - 1505; 動詞

欽定本 - forgive 19, forgiven 13, pardon 13, spare 1; 46

1) 寬恕, 赦免
   1a) (Qal) 寬恕, 赦免
   1b) (Niphal) 被寬恕
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
05545
【5545】סָלַח
<音譯> calach
<詞類> 動
<字義> 赦免
<字源> 一原形字根
<神出> 1505 出34:9
<譯詞> 赦免29 蒙赦免13 饒恕4 (46)
<解釋>
一、Qal
完成式-連續式2單陽וְסָלַחְתָּ 出34:9 。2單陽סָלָחְתָּ 哀3:42 。1單סָלַחְתִּי 民14:20

未完成式-3單陽יִסְלַח 民30:5 。1單אֶסְלַח 耶31:34 ;אֶסְלַוח 耶5:7

祈使式-單陽סְלַח 民14:19 摩7:2 ;סְלָחָה 但9:19

不定詞-附屬形סְלֹחַ 申29:20 王下24:4 ;סְלוֹחַ 賽55:7

主動分詞-單陽סֹּלֵחַ 詩103:3

寬恕赦免。永遠是神赦免, 民14:19 王上8:30,39 代下6:21,30 王下24:4 賽55:7 摩7:2 哀3:42 但9:19 。帶介系詞לְ,赦免罪孽, 出34:9 民14:19 耶31:34 33:8 36:3 詩25:11 103:3 王上8:34,36 代下6:25,27 7:14

二、Niphal被寬恕
連續式3單陽וְנִסְלַח 利4:26,31,35 5:10,13,16,18 6:7 19:22 民15:28
05545 calach {saw-lakh'}

a primitive root; TWOT - 1505; v

AV - forgive 19, forgiven 13, pardon 13, spare 1; 46

1) to forgive, pardon
   1a) (Qal) to forgive, pardon
   1b) (Niphal) to be forgiven
重新查詢