0518 0520舊約新約 Strong's number
00519 h'm'a\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0519 'amah {a:-ma:'}

顯然是基本字型; TWOT - 112; 陰性名詞

欽定本 - handmaid 22, maidservant 19, maid 8, bondwoman 4, bondmaids 2; 55

1) 婢女, 女奴, 女僕, 侍女, 妾
   1a) 表謙卑 (比喻用法)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
00519
【0519】אָמָה
<音譯>'amah
<詞類>名、陰
<字義>女僕、女奴、婢女
<字源>一原形字根
<神出>112  創20:17
<譯詞>婢女27 婢13 使女7 妾1 宮女1 眾女僕1 (50)
<解釋>
單陰אָמָה 創21:10 。單陰3單陽詞尾אֲמָתוֹ 出21:20 。單陰3單陰詞尾אֲמָתָהּ 出2:5 。單陰2單陽詞尾אֲמָתֶךָ 創21:12 。單陰1單詞尾אֲמָתִי 創30:3 。複陰אֲמָהֹת 創31:33 撒下6:22 。複陰附屬形אַמְהוֹת 撒下6:20 。複陰3複陽詞尾אַמְהֹתֵיהֶם 拉2:65 。複陰3單陽詞尾אַמְהֹתָיו 創20:17 。複陰1單詞尾אַמְהֹתַי 伯19:15

一、婢女女奴女僕侍女創30:3 31:33 伯19:15 出2:5 撒下6:20,22 鴻2:7 。平行詞עֶבֶד僕人(SH5650), 出20:10,17 21:20,26,27,32 利25:6,44 申5:14,21 12:12,18 15:17 16:11,14 伯31:13 拉2:65 尼7:67

二、比喻用法:女子在丈夫或心所愛慕的情人面前卑下的稱呼自己:路得對波阿斯, 得3:9,9 。亞比該對大衛, 撒上25:24,24,25,28,41 撒下14:15,16 20:17 王上1:13,17 。拔示巴對大衛, 王上1:17 。在神人面前,哈拿對以利, 撒上1:16 。向神說話時, 撒上1:11,11,11 詩86:16 116:16

0519 'amah {aw-maw'}

apparently a primitive word; TWOT - 112; n f

AV - handmaid 22, maidservant 19, maid 8, bondwoman 4, bondmaids 2; 55

1) maid-servant, female slave, maid, handmaid, concubine
   1a) of humility (fig.)
重新查詢