05147 05149舊約新約 Strong's number
05148 h'x"n\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05148 nachah {naw-khaw'}

字根型; TWOT - 1341; 動詞

欽定本 - lead 24, guide 6, bring 4, bestowed 1, lead forth 1, govern 1,
     put 1, straiteneth 1; 39

1) 引導, 帶領
   1a) (Qal) 帶領, 帶來
   1b) (Hiphil) 引導, 引領
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
05148
【5148】נָחָה
<音譯>nachah
<詞類>動
<字義>引導
<字源>一原形字根
<神出>1341  創24:27
<譯詞>引導20 引7 領7 安置2 引領2 扶助1 擄去1 (40)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽3複陽詞尾נָחָם 出13:17 。3單陽1單詞尾נָחַנִי 創24:27 。2單陽נָחִיתָ 出15:13 詩77:20 。連續式3單陽2單陽詞尾וְנָחֲךָ 賽58:11

祈使式-單陽נְחֵה 出32:34 。單陽1單詞尾נְחֵנִי 詩5:8

1. 帶領帶來。主詞為人:你去這百姓, 出32:34 詩60:9 108:10

2. 引導引領。主詞耶和華:耶和華在路上引領我, 創24:27 出 13:17 15:13 詩77:20 ;比喻用法: 詩5:8 27:11 139:24 賽58:11

二、Hiphil
完成式-3單陽1單詞尾הִנְחַנִי 創24:48 ;2單陽3複陽詞尾הִנְחִיתָם 尼9:12

未完成式-3單陰תַּנְחֶה 箴6:22 。3單陽3單陽詞尾יַנְחֶנּוּ 申32:12 箴18:16 。3單陽3複陽詞尾יַנְחֵם 詩78:72 。3單陰3複陽詞尾תַּנְחֵם 箴11:3 。3單陽1單詞尾יַנְחֵנִי 民23:7 詩23:3 。3單陰1單詞尾תַנְחֵנִי 詩139:10 。2單陽3複陽詞尾תַנְחֵם 伯38:32 。2單陽1單詞尾תַנְחֵנִי 詩61:2 。1單3單陽אַנְחֵהוּ 賽57:18 。1單3單陰詞尾אַנְחֶנָּה 伯31:18 。敘述式3單陽3複陽詞尾וַיַּנְחֵם 撒上22:4 。祈願式3單陰1單詞尾תַּנְחֵנִי 詩143:10 。祈願式3複陽1單詞尾יַנְחוּנִי 詩43:3

不定詞-附屬形3複陽詞尾הַנְחֹתָם 尼9:19 出13:21

1. 引導引領。後接人稱受格:巴勒我, 民23:7 撒上22:4 王上10:26 王下18:11引領善待伯31:18引導星座, 伯38:32

2. 引導引領。主詞耶和華:他引導我走合式的道路, 創24:48 申32:12 詩78:14,53,72 賽57:18 詩107:30 ;在雲柱中領他們, 出13:21 尼9:12,19 伯12:23 詩67:4 23:3 31:3 61:2 73:24 43:3 139:10 143:10 箴6:22 11:3 18:16
05148 nachah {naw-khaw'}

a primitive root; TWOT - 1341; v

AV - lead 24, guide 6, bring 4, bestowed 1, lead forth 1, govern 1,
     put 1, straiteneth 1; 39

1) to lead, guide
   1a) (Qal) to lead, bring
   1b) (Hiphil) to lead, guide
重新查詢