0490 0492舊約新約 Strong's number
00491 tWn.m.l;a\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0491 'alm@nuwth {al-me-nu:t'}

源自 0488; TWOT - 106; 陰性名詞

欽定本 - widowhood 3, widow 1; 4

1) 孀居, 守寡 ( 創 38:14,19  撒下 20:3  賽 54:4 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【0491】אַלְמְנוּת
<音譯>'almanuwth
<詞類>名、陰
<字義>寡婦、寡居
<字源>SH488之陰性
<神出>106  創38:14
<譯詞>作寡婦的2 寡婦1 寡居的1 (4)
<解釋>
單陰אַלְמְנוּת 撒下20:3 。單陰3單陰詞尾אַלְמְנוּתָהּ 創38:14,19 。複陰2單陰詞尾אַלְמְנוּתַיִךְ 賽54:4 。*

1. 孀居守寡。בִּגְדֵי אַלְמְנוּתָהּ她作寡婦的衣裳, 創38:14,19 ;אַלְמְנוּת חַיּוּת如同寡婦被禁, 撒下20:3

2. 比喻耶路撒冷,חֶרְפַּת אַלְמְנוּתַיִךְ你寡居的羞辱, 賽54:4 。*
0491 'almanuwth {al-maw-nooth'}

from 0488; TWOT - 106; n f

AV - widowhood 3, widow 1; 4

1) widowhood
重新查詢