04898 04900舊約新約 Strong's number
04899 ;xyiv'm\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04899 mashiyach {maw-shee'-akh}

源自 04886; TWOT - 1255c; 陽性名詞

欽定本 - anointed 37, Messiah 2; 39

1) 受膏抹的
   1a) 彌賽亞, 彌賽亞的王子
   1b) 以色列王
   1c) 以色列大祭司
   1d) (波斯王)古列
   1e) 族長被視為膏立的王 ( 詩 105:15 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
04899
【4899】מָשִׁיחַ
<音譯>mashiyach
<詞類>名、陽
<字義>受膏者
<字源>來自SH4886
<神出>1255c 利4:3
<LXX>SG5547
<譯詞>受膏者29 受膏的4 受膏的人2 所膏的2 受膏1 抹1 (39)
<解釋>
單陽מָשִׁיחַ 利4:3 。單陽附屬形מְשִׁיחַ 哀4:20 。單陽3單陽詞尾מְשִׁיחוֹ 詩2:2 。單陽2單陽詞尾מְשִׁיחֶךָ 哈3:13 。單陽1單詞尾מְשִׁיחִי 詩132:17 撒上2:35 。複陽2單陽詞尾מְשִׁיחֶיךָ 代下6:42 。複陽1單詞尾מְשִׁיחָי 詩105:15 代上16:22

1. 以色列王,被神所膏立的。מְשִׁיחַ יְהוָה耶和華的受膏者撒上24:6,6,10 26:9,11,16,23 撒下1:14,16 19:21 哀4:20 ;מְשִׁיחַ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב雅各神所膏的撒下23:1 ;耶和華和他的受膏者撒上12:3,5 16:6 詩20:6 28:8 哈3:13 ;預表耶穌基督是彌賽亞君王身份的大衛王朝, 詩2:2 18:50撒下22:51詩89:38 89:51 132:10 代下6:42 詩132:17 撒上2:10,35

2. 以色列大祭司。הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ受膏的祭司, 利4:3,5,16 6:22 ;מְשִׁיחֶךָ你的受膏者詩84:9

3. 波斯王古列。יְהוָה לִמְשִׁיחוֹ לְכוֹרֶשׁ耶和華所膏的古列, 賽45:1

4. 彌賽亞彌賽亞的王子。עַד-מָשִׁיחַ נָגִיד直到有受膏君, 但9:25但9:26

5. 族長,被視為膏立的王, 詩105:15代上16:22

04899 mashiyach {maw-shee'-akh}

from 04886; TWOT - 1255c; n m

AV - anointed 37, Messiah 2; 39

1) anointed, anointed one
   1a) of the Messiah, Messianic prince
   1b) of the king of Israel
   1c) of the high priest of Israel
   1d) of Cyrus
   1e) of the patriarchs as anointed kings
重新查詢