04734 04736舊約新約 Strong's number
04735 h<n.qim\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04735 miqneh {mik-neh'}

源自 07069; TWOT - 2039b; 陽性名詞

欽定本 - cattle 63, possession 5, flocks 3, substance 2, herds 1,
     purchase 1; 75

1) 牛, 家畜
   1a) 牛, 家畜, 一般來說是指可買賣的家畜
   1b) 母牛, 綿羊, 山羊, 指成群放牧的
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
04735
【4735】מִקְנֶה
<音譯>miqneh
<詞類>名、陽
<字義>牲畜
<字源>來自SH7069
<神出>2039b  創4:20
<譯詞>牲畜51 群畜6 群4 羊群3 家產2 牛羊1 牲1 畜1 買1 (70)
<解釋>
單陽מִקְנֶה 創46:32 。單陽附屬形מִקְנֵה 創13:7 。單陽3單陽詞尾מִקְנֵהוּ 創31:18 。單陽3複陽詞尾מִקְנֵהֶם 創47:17 。單陽2單陽詞尾מִקְנְךָ 創30:29 。單陽2複陽詞尾מִקְנֵכֶם 申3:19 。單陽1複詞尾מִקְנֵנוּ 出10:26 。複陽3複陽詞尾מִקְנֵיהֶם 創47:17 。複陽2單陽詞尾מִקְנֶיךָ 賽30:23 。複陽2複陽詞尾מִקְנֵיכֶם 創47:16 。複陽1單詞尾מִקְנַי 出17:3

1. 牛、羊、馬、驢、駱駝等等,可供買賣的牲畜, 創47:16,16,17,17 出9:3 10:26 申3:19 伯1:3 詩78:48 耶9:10 代上5:21 ;יֹשֵׁב אֹהֶל וּמִקְנֶה住帳棚牧養牲畜之人, 創4:20 ;מִקְנֵה הַבְּהֵמָה畜, 創47:18

2. 牛群和羊群,指成群放牧的, 創13:2 31:9 31:18 36:7 46:6 民32:1 賽30:23 ;אַנְשֵׁי מִקְנֶה הָיוּ以養牲畜為業, 創46:32,34 ;שָׂרֵי מִקְנֶה看管我的牲畜創47:6 代上28:1 ;רֹעֵי מִקְנֵה畜群的牧人, 創13:7,7

04735 miqneh {mik-neh'}

from 07069; TWOT - 2039b; n m

AV - cattle 63, possession 5, flocks 3, substance 2, herds 1,
     purchase 1; 75

1) cattle, livestock
   1a) cattle, livestock
       1a1) in general of a purchasable domestic animal
   1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
重新查詢