04495 04497舊約新約 Strong's number
04496 h'xWn.m\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04496 m@nuwchah {men-oo-khaw'} 或 m@nuchah {men-oo-khaw'}

源自 04495; TWOT - 1323f; 陰性名詞

欽定本 - rest 15, resting place 2, comfortable 1, ease 1, quiet 1,
     still 1; 21

1) 安息之所, 休息
   
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【4496】מְנוּחָה
<音譯>menuwchah
<詞類>名、陰
<字義>休息之處、寧靜
<字源>SH4495之陰性
<神出>1323f  創49:15
<譯詞>安息之所4 安息3 安歇2 平安2 太平1 安息地1 安慰1 安放1 安歇所1 安歇的地方1 安靜1 應驗1 歇腳之處1 王宮1 (21)
<解釋>
單陰מְנוּחָה 彌2:10 ;מְנֻחָה 創49:15 撒下14:17 。單陰3單陽詞尾מְנֻחָתוֹ 賽11:10 亞9:1 。單陰2單陽詞尾מְנוּחָתֶךָ 詩132:8 。單陰1單詞尾מְנוּחָתִי 詩95:11 。複陰מְנוּחֹת 賽32:18 ;מְנֻחוֹת 詩23:2

1. 休息之處彌2:10 民10:33 申12:9 詩95:11 132:8,14 賽66:1 ;מְנוּחָה לַאֲרוֹן בְּרִית-יְהוָה安放耶和華的約櫃, 代上28:2 賽11:10 ;וַיַּרְא מְנֻחָה כִּי טוֹב他看見佳美的安息所創49:15 ;וּבִמְנוּחֹת שַׁאֲנַנּוֹת平靜的安歇所賽32:18 ;耶和華的默示, 亞9:1 ;שַׂר מְנוּחָה王宮的大臣, 耶51:59 。比喻用法:我王的話必安慰我, 撒下14:17

2. 休息安靜。複數:מֵי מְנֻחוֹת安歇的水邊, 詩23:2安息之所賽28:12休息平安王上8:56 ;אִישׁ מְנוּחָה太平的人, 代上22:9 ;=從悲傷中解脫, 耶45:3 ;在新夫家中得平安得1:9
04496 m@nuwchah {men-oo-khaw'} or m@nuchah {men-oo-khaw'}

from 04495; TWOT - 1323f; n f

AV - rest 15, resting place 2, comfortable 1, ease 1, quiet 1,
     still 1; 21

1) resting place, rest
   1a) resting place
   1b) rest, quietness
重新查詢