03850 03852舊約新約 Strong's number
03851 b;h;l\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03851 lahab {la'-hav}

字根已不使用, 意為"閃爍"; TWOT - 1077,1077a; 陽性名詞

欽定本 - flame 8, blade 2, glittering 1, bright 1; 12

1) 火燄, 刀刃
   1a) 火燄
   1b) 刀劍的利刃或矛尖的亮點
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
03851
【3851】לַהַב
<音譯>lahab
<詞類>名、陽
<字義>火焰、尖銳的兵器
<字源>來自一不用字根,意為隱約地閃現
<神出>1077,1077a  士3:22
<譯詞>火燄4 燄4 劍2 發亮的1 發光1 (12)
<解釋>
單陽לַהַב 士3:22,22 。單陽附屬形לַהַב 士13:20 。複陽לְהָבִים 賽13:8 。複陽附屬形לַהֲבֵי 賽66:15

1. 火燄。從壇上往上升, 士13:20 ;耶和華的審判,לַהַב אֵשׁ אוֹכֵלָה吞滅的火向她討罪, 賽29:6 30:30 66:15 。比喻用法:פְּנֵי לְהָבִים פְּנֵיהֶם臉如火焰賽13:8火燄從牠口中發出, 伯41:21 ;לַהַב אֵשׁ אֹכְלָה如火燄吞噬, 珥2:5

2. 刀劍的利刃矛尖的亮點伯39:23 ;刀劍發光鴻3:3 。連把都刺進去了。被肥肉夾住, 士3:22,22 。*

03851 lahab {lah'-hab}

from an unused root meaning to gleam; TWOT - 1077,1077a; n m

AV - flame 8, blade 2, glittering 1, bright 1; 12

1) flame, blade
   1a) flame
   1b) of flashing point of spear or blade of sword
重新查詢