03413 03415舊約新約 Strong's number
03414 \  \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03414 Yirm@yah {yir-meh-yaw'} 或 Yirm@yahuw {yir-meh-yaw'-hoo}

源自 73113050; 陽性專有名詞

欽定本 - Jeremiah 147; 147

耶利米 = "耶和華所指定的"
1) 大先知之一, 亞拿突城祭司希勒家的兒子; 耶利米書的作者 (  耶 1:1  )
2) 立拿人, 約西亞王妻子哈慕他的父親 
3) 迦得的勇士之一, 在洗革拉投奔大衛 (  代上 12:10  )
4) 瑪拿西人, 約旦河東岸的半個瑪拿西支派的大能勇士及族長 (  代上 5:24  )
5) 大衛的一個迦得族的勇士
6) 大衛的勇士之一 (  代上 12:4  )
7) 在和尼希米所訂的公約上簽名的祭司之一 (  尼 10:1-2  )
8) 尼希米時代的祭司之一, 也許和 7) 指的是同一人 (  尼 12:1  )
9) 利甲人亞撒尼亞的父親 (  耶 35:3 , 譯作雅利米雅 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
03414
【3414】יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה
<音譯>Yirmeyah
<詞類>名、專、陽
<字義>耶和華定舉起
<字源>來自SH7311SH3050
<神出> 王下23:31
<LXX>SG2408
<譯詞>耶利米144 雅利米雅1 (145)
<解釋>
〔耶利米〕同名者有九人:
1. 投奔大衛的一便雅憫人, 代上12:4

2. 投奔大衛的又一人,是屬迦得支派的, 代上12:10

3. 又一投奔大衛的迦得人, 代上12:13

4. 瑪拿西支派的一族長, 代上5:24

5. 猶大國約西亞作王時一著名先知,是便雅憫地亞拿突城的一祭司的兒子,常在聖殿門口,大聲疾呼,傳達上帝的信息,為百姓不斷背道招致滅亡而哀痛不已,又稱淚眼先知, 耶1:1,11 27:1 28:5,10,11,12,15 29:27 36:1,4,5,8,10,19,26,27,32 37:2-6 12-21 38:1,6-28 39:11-15 40:1,2,6 拉1:1 但9:2 ...等等。

6. 猶大王約西亞的岳父, 王下23:31王下24:18耶52:1

7. 一利甲人,雅利米雅, 耶35:3

8. 從巴比倫返國的一祭司長, 尼12:1,12

9. 尼希米時簽名立約的一祭司, 尼10:2

03414 Yirm@yah {yir-meh-yaw'} or Yirm@yahuw {yir-meh-yaw'-hoo}

from 07311 and 03050;; n pr m

AV - Jeremiah 147; 147

Jeremiah = "whom Jehovah has appointed"
1) the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in
   Anathoth; author of the prophetic book bearing his name
2) a man of Libnah and father of Hamutal the wife of king Josiah
3) a Gadite who joined David at Ziklag
4) a Manassehite, one of the mighty men of valour of the Transjordanic
   half tribe of Manasseh
5) a Gadite and warrior of David
6) a warrior of David
7) a priest who joined Nehemiah in the covenant ceremony
8) a priest also in the time of Nehemiah; maybe same as 7
9) father of Jaazaniah the Rechabites
重新查詢