03181 03183舊約新約 Strong's number
03182 @ex"y\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03182 yacheph {yaw-khafe'}

字根已不使用, 意為"脫掉鞋子"; TWOT - 861a; 形容詞

欽定本 - barefoot 4, unshod 1; 5

1) 赤腳
   1a) 未穿鞋子的 (實名詞) ( 耶2:25 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
03182
【3182】יָחֵף
<音譯>yacheph
<詞類>形
<字義>脫掉鞋子的、赤足的
<字源>來自一不用字根
<神出>861a  撒下15:30
<譯詞>赤腳4 無鞋1 (5)
<解釋>
הָלֹךְ עָרוֹם וְיָחֵף赤腳行走, 賽20:2,3,4 ;הֹלֵךְ יָחֵף 撒下15:30 。מִנְעִי רַגְלֵךְ מִיָּחֵף使腳上無鞋耶2:25 。*

03182 yacheph {yaw-khafe'}

from an unused root meaning to take off the shoes; TWOT - 861a; adj

AV - barefoot 4, unshod 1; 5

1) barefoot
   1a) bareness, being unshod (subst)
重新查詢