03022 03024舊約新約 Strong's number
03023 ;[Eg"y\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03023 yagea` {yaw-gay'-ah}

源自 03021; TWOT - 842b; 形容詞

欽定本 - weary 2, full of labour 1; 3

1) 令人厭煩的, 使疲倦的 ( 申 25:18  傳 1:8 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【3023】יָגֵעַ
<音譯>yagea`
<詞類>形
<字義>令人厭倦的、疲乏的
<字源>來自SH3021
<神出>842b  申25:18
<譯詞>厭煩1 疲乏1 困倦1 (3)
<解釋>
趁你疲乏困倦, 申25:18 (平行詞עָיֵף疲倦的);趁他疲乏手軟, 撒下17:2 (平行經文וּרְפֵה יָדַיִם雙手發軟);כָּל-הַדְּבָרִים יְגֵעִים萬事令人厭煩傳1:8 。*
03023 yagea` {yaw-gay'-ah}

from 03021; TWOT - 842b; adj

AV - weary 2, full of labour 1; 3

1) weary, wearisome
重新查詢