02780 02782舊約新約 Strong's number
02781 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02781 cherpah {kher-paw'}

源自 02778; TWOT - 749a; 陰性名詞

AV - reproach 67, shame 3, rebuke 2, reproachfully 1; 73

1) 責備, 毀謗
   1a) 辱罵, 毀謗 (對敵人)
   1b) 責備 (針對恥辱, 不名譽的狀況)
   1c) 責備 (受詞)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
02781
【2781】חֶרְפָּה
<音譯>cherpah
<詞類>名、陰
<字義>傲慢、責備、恥辱
<字源>來自SH2778
<神出>749a  創30:23
<譯詞>羞辱36 凌辱13 辱罵10 毀謗4 羞恥4 辱2 恥辱1 蒙羞辱1 譏誚1 醜陋1 (73)
<解釋>
單陰חֶרְפָּה 創34:14 。單陰附屬形חֶרְפַּת 書5:9 。單陰3單陽詞尾חֶרְפָּתוֹ 箴6:33 。單陰3複陽詞尾חֶרְפָּתָם 尼4:4 。單陰2單陽詞尾חֶרְפָּתְךָ 詩74:22 。單陰2單陰詞尾חֶרְפָּתֵךְ 賽47:3 。單陰1單詞尾חֶרְפָּתִי 創30:23 。單陰1複詞尾חֶרְפָּתֵנוּ 賽4:1 。複陰חֲרָפוֹת 詩69:10 但12:2 。複陰附屬型חֶרְפּוֹת 詩69:9

一、對敵人的辱罵毀謗撒上17:26 撒上25:39責備蔑視傲慢尼4:4 5:9 詩69:19,20 71:13 89:50 119:22 箴18:3 賽51:7 結21:28 ;שָׁמַעְנוּ חֶרְפָּה我們聽見辱罵耶51:51 番2:8 哀3:61 ;עֲלֵיכֶם חֶרְפַּת凌辱臨到你們, 耶23:40 ;וְחֶרְפָּה לֹא-נָשָׂא עַל-קְרֹבוֹ不隨夥毀謗鄰里, 詩15:3 ;נָשָׂאתִי חֶרְפַּת נְעוּרָי擔當幼年的凌辱耶31:19 結36:15 彌6:16 ;עָלֶיךָ נָשָׂאתִי חֶרְפָּה受了辱罵詩69:7 耶15:15 番3:18 ;חֶרְפָּתוֹ יָשִׁיב羞辱歸還他, 何12:14 尼4:4 ;חֶרְפּוֹת חוֹרְפֶיךָ辱罵你人的辱罵詩69:9 79:12 89:50 。הֵסִיר חֶרְפָּה מֵעַל除掉以色列人的恥辱撒上17:26 賽25:8 ;הַעֲבֵר חֶרְפָּתִי羞辱遠離我, 詩119:39 ;對神的辱罵詩69:9 74:22 79:12

二、責備(針對恥辱,不名譽的狀況):
1. 性慾的, 撒下13:13 賽47:3 結16:57 箴6:33

2. 無法生育的, 創30:23 賽4:1 ;守寡的, 賽54:4

3. 飢餓的, 結36:30 ;禍患的, 伯19:5

4. 未受割禮的, 創34:14 書5:9

5. 受敵人凌辱的, 哀3:30 5:1 尼1:3 2:17 伯16:10 但11:18,18

三、責備(受詞):חֶרְפַּת אָדָם被眾人羞辱詩22:6 ;חֶרְפַּת נָבָל受愚頑人的羞辱詩39:8 ;הָיִיתִי חֶרְפָּה成了羞辱詩31:11 79:4 89:41 109:25 結5:15 ;לְבֹשֶׁת וְגַם-לְחֶרְפָּה羞恥和凌辱賽30:5 耶6:10 20:8 42:18 44:8,12 49:13 詩69:10 但9:16 12:2 ;נְתַתִּיךְ חֶרְפָּה לַגּוֹיִם受列國的凌辱結22:4 珥2:19 詩78:66 ;לְחֶרְפָּה成為凌辱耶24:9 29:18 結5:14 珥2:17 ;תְּשִׂימֵנוּ חֶרְפָּה לִשְׁכֵנֵינוּ你使我們受鄰國的羞辱詩44:13 ;וְשַׂמְתִּיהָ חֶרְפָּה עַל-כָּל-יִשְׂרָאֵל讓我用它來凌辱以色列眾人, 撒上11:2
02781 cherpah {kher-paw'}

from 02778; TWOT - 749a; n f

AV - reproach 67, shame 3, rebuke 2, reproachfully 1; 73

1) reproach, scorn
   1a) taunt, scorn (upon enemy)
   1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace)
   1c) a reproach (an object)
重新查詢