02204 02206舊約新約 Strong's number
02205 !eq"z\   , !;q"z\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02205 zaqen {zaw-kane'}

源自 02204; TWOT - 574b; 形容詞

AV - elders 115, old 23, old man 19, ancient 14, aged 3, eldest 1,
     ancient man 1, senators 1, old women 1; 178

1) 老的
   1a) 老人 (人類)
   1b) (實名詞) 老者, 長者
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
02205
【2205】זָקֵן
<音譯>zaqen
<詞類>形
<字義>壽高的、老年人
<字源>來自SH2204
<神出>574b  創18:11
<譯詞>長老118 老年人16 老10 年老8 老人6 老年5 老邁3 老者3 壽高1 長者1 長1 老臣1 老人家1 年老的1 (175)
<解釋>
單陽זָקֵן 創19:4 。單陽附屬形זְקַן 創24:2 。複陽זְקֵנִים 創18:11 亞8:4 。複陽附屬形זִקְנֵי 創50:7 。連וְ+複陽1單詞尾וּזְקֵנַי 哀1:19 。複陽2單陽詞尾זְקֵנֶיךָ 申21:2 32:7 。連וְ+複陽3單陽詞尾וּזְקֵנָיו 書8:33 。複陽3單陰詞尾זְקֵנֶיהָ 士8:14 。連וְ+介בְּ+複陽1複詞尾וּבִזְקֵנֵינוּ 出10:9 。複陽1複詞尾זְקֵינֵינוּ 書9:11 。連וְ+複陽2複陽詞尾וְזִקְנֵיכֶם 申5:23

1. 人類:形容年老的人。年紀老邁創18:11 伯32:4 創44:20 士19:16,17,20,22 王上13:11,25,29 傳4:13

2. 作實名詞:指老人老人家平安嗎創43:27尊敬老人利19:32不顧恤年老的申28:50 32:7年老的男女, 亞8:4 。指一個民族的長老,以色列的長老, 出3:16,18米甸的長老民22:4摩押的長老民22:7 。一個城的長老本城的長老就要打發人申19:12 21:2

02205 zaqen {zaw-kane'}

from 02204; TWOT - 574b; adj

AV - elders 115, old 23, old man 19, ancient 14, aged 3, eldest 1,
     ancient man 1, senators 1, old women 1; 178

1) old
   1a) old (of humans)
   1b) elder (of those having authority)
重新查詢