01972 01974舊約新約 Strong's number
01973 h'a.l'h\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
01973 hal@ah {haw-leh-aw'}

從 [hal] 冠詞而來的字根型; TWOT - 496a; 副詞

欽定本 - beyond 5, forward 5, hitherto 2, back 1; thenceforth 1,
     henceforth 1, yonder 1; 16

1) 在那邊, 向前, 再遠一點
   1a) 在那邊, 在...之外, 往前 (關於地方)
   1b) 以降 (關於時間)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【1973】הָלְאָה
<音譯>haleah
<詞類>副
<字義>遠處、遙遠的、(又指時間)迄今
<字源>來自冠詞原形
<神出>496a  創19:9
<譯詞>以後3 在前頭2 一帶1 之外1 以來1 以外1 以至1 去1 在別處1 往前1 起1 在...那邊1 (15)
<解釋>
一、指地方:在那邊...之外往前。גֶּשׁ-הָלְאָה退去吧, 創19:9 ;זְרֵה-הָלְאָה撒在別處民16:37 ;מֵהָלְאָה לְמִגְדַּל-עֵדֶר以得臺那邊創35:21 ;城門之外耶22:19 摩5:27 ;從那裡往前行, 撒上10:3 ;הַחִצִּים מִמְּךָ וָהָלְאָה箭在前頭撒上20:22,37 ;那邊一帶民32:19

二、指時間。וּמִיּוֹם הַשְּׁמִינִי וָהָלְאָה從第八天以後利22:27 民15:23 ;מֵהַיּוֹם הַהוּא וָהָלְאָה從這日撒上18:9 ;從那日以後結39:22 43:27 賽18:2,7
01973 hal@ah {haw-leh-aw'}

from the primitive form of the article [hal]; TWOT - 496a; adv

AV - beyond 5, forward 5, hitherto 2, back 1; thenceforth 1,
     henceforth 1, yonder 1; 16

1) out there, onwards, further
   1a) yonder, beyond (of place)
   1b) onwards (of time)
重新查詢