01353 01355舊約新約 Strong's number
01354 b:G\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
01354 gab {gav}

字根已不使用; TWOT - 303a; 陰性或陽性名詞

欽定本 - eminent place 3, rings 2, bodies 2, back 1, backs 1, bosses 1,
     eyebrows 1, naves 1, higher place 1; 13

1) 背後
   1a) (人的) 後背 ( 詩 129:3 )
   1b) 土墩 (供不正當的崇拜使用) ( 結 16:24,31,39 )
   1c) (盾牌凸面的) 浮雕 ( 伯 15:26 )
   1d) 堡壘, 胸牆 (及胸高之防禦工事) ( 伯 13:12  用於比喻爭論所持的憑據)
   1e) 眉毛 ( 利 14:9 )
   1f) (輪子的) 輪圈
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
01354
【1354】גַּב
<音譯>gab
<詞類>名、陽、陰
<字義>脊背(好像圓的)、頂、邊、圓屋頂
<字源>來自一不用字根,意即使成空洞或變曲
<神出>303a  利14:9
<譯詞>輞3 圓頂花樓3 堅壘2 背2 座1 眉毛1 凸面1 (13)
<解釋>
單陽גֶּב 結16:24 。單陽附屬形גַּב 結43:13 。單陽2單陰詞尾גַּבֵּךְ 結16:31,39 。單陽1單詞尾גַּבִּי 詩129:3 。複陽附屬形גַּבֹּת 利14:9 ;גַּבֵּי 伯15:26 。複陽3複陽詞尾גַבֵּיהֶם 王上7:33 ;גַבֵּהֶם 結10:12 ;וְגַבֵּיהֶן 結1:18 ;גַבֹּתָם 結1:18 。複陽2複陽詞尾גַּבֵּיכֶם 伯13:12

一、人的後背詩129:3 ;指基路伯的背部結10:12

二、土墩、崇拜偶像用的高台圓頂花樓結16:24,31,39

三、盾牌上的浮雕。用盾牌的厚凸面伯15:26

四、堡壘,比喻爭論所持的憑據。你們以為可靠的堅壘是淤泥的堅壘伯13:12,12

五、眉毛利14:9

六、輪子的外圍輪圈。車輪軸王上7:33 結1:18,18

01354 gab {gab}

from an unused root; TWOT - 303a; n m/f

AV - eminent place 3, rings 2, bodies 2, back 1, backs 1, bosses 1,
     eyebrows 1, naves 1, higher place 1; 13

1) convex surface, back
   1a) back (of man)
   1b) mound (for illicit worship)
   1c) boss (convex projection of shield)
   1d) bulwarks, breastworks (of arguments - fig.)
   1e) brow, eyebrow
   1f) rim (of wheel)
重新查詢