01100 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01100 b@liya`al {be-li:-ya'-al} 源自 01097 和 03276; TWOT - 246g; 陽性名詞 欽定本 - Belial 16, wicked 5, ungodly 3, evil 1, naughty 1 ungodly men 1; 27 1) 無足輕重 1a) 不重要的, 沒用的, 卑鄙的小人 1b) 具體的惡事 1c) 毀壞, 毀滅 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【1100】בְּלִיַּעַל<音譯>beliya`al <詞類>名、陽 <字義>無價值的、無益、毀滅、邪惡 <字源>來自SH1097及SH3276 <神出>246g 申13:13 <譯詞>匪10 匪類4 壞2 惡人2 不正經的1 性情兇暴1 怪1 惡1 無賴的1 邪僻的1 邪惡1 鄙陋的1 (26) <解釋> 一、不重要的、沒用的人、無賴。壞人拿八, 撒上25:25 撒下16:7 ;匪徒, 撒下20:1 王上21:13 箴16:27 =בֶּן־בְּלִיַּעַל性情兇暴之子, 撒上25:17 ;בְּנֵי-בְלִיַּעַל匪類, 申13:13 士19:22 20:13 撒上2:12 10:27 王上21:10,13 代下13:7 ;בַּת-בְּלִיָּעַל不正經的女子, 撒上1:16 (醉酒的女人);עֵד בְּלִיַּעַל匪徒的見證, 箴19:28 ;דְּבַר-בְּלִיָּעַל邪僻的事, 詩101:3 ;לְבָבְךָ בְלִיַּעַל惡念, 申15:9 。 二、惡事。匪類, 撒下23:6 伯34:18 ;כָּל-אִישׁ-רָע וּבְלִיַּעַל所有的惡人和匪類, 撒上30:22 ;אָדָם בְּלִיַּעַל沒用的人, 箴6:12 。 |
01100 b@liya`al {bel-e-yah'-al} from 01097 and 03276; TWOT - 246g; n m AV - Belial 16, wicked 5, ungodly 3, evil 1, naughty 1 ungodly men 1; 27 1) worthlessness 1a) worthless, good for nothing, unprofitable, base fellow 1b) wicked 1c) ruin, destruction (construct) |