0775 0777舊約新約 Strong's number
00776 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0776 'erets {e'-rets}

字根已不使用, 可能意為"堅定"; TWOT - 167; 陰性名詞 

欽定本 - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
     common 1, field 1, nations 1, wilderness + 4057 1; 2504

1) 地, 土地
   1a) 土地
       1a1) 全地 (相對於部份地區)
       1a2) 地 (相對於天)
       1a3) 地 (住在其上的人)
   1b) 地
       1b1) 國家, 疆界
       1b2) 轄區, 區域
       1b3) 支派疆界
       1b4) 一塊地
       1b5) 特別指迦南地或以色列地
       1b6) 地上的居民
       1b7) 陰間, 去而不返之地, (下面的) 世界
   1c) 地, 地面
       1c1) 地面
       1c2) 土壤
   1d) (片語中)
       1d1) 地上的國民
       1d2) 邦國的空間 (度量距離)
       1d3) 邦國之境界
       1d4) 活人之地
       1d5) 地極
   1e) (幾乎都用於晚期)
       1e1) 諸地, 列國
            1e1a) 多相對於迦南
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【0776】אֶרֶץ
<音譯>'erets
<詞類>名、陰
<字義>地、土地、世界
<字源>來自一個不用的字根
<神出>167  創1:1
<譯詞>地1938 國166 天下44 世36 境34 地土27 方24 大地16 地方13 邦13 世上11 世界11 列邦8 土8 田地6 地上5 府4 列國3 處3 邦國3 路程2 世人1 四十1 國民1 地勢1 地境1 地業1 地球1 地面1 境內1 岸1 本國1 泥1 田1 萬國1 路1 鄉1 麈1 (2392)
<解釋>
單陰אָרֶץ 創1:24 ;אֶרֶץ 創1:10 。單陰+指示方向的ָאַרְצָה , ה 創11:31 。單陰附屬形אֶרֶץ 創2:11 。單陰3單陽詞尾אַרְצוֹ 出6:1 。單陰3複陽詞尾אַרְצָם 賽36:20 。單陰2單陽詞尾אַרְצֶךָ 出23:10 。單陰2單陰詞尾אַרְצֵךְ 賽60:18 。單陰2複陽詞尾אַרְצְכֶם 利19:9 。單陰1單詞尾אַרְצִי 創20:15 。單陰1複詞尾אַרְצֵנוּ 書9:11 。複陰אֲרָצוֹת 耶28:8 。複陰附屬形אַרְצ֖וֹת 結39:26 。複陰3複陽詞尾אַרְצֹתָם 創10:5

一、土地
1. 全(相對於部份地區): 創18:18,25 22:18 賽37:16,20 耶25:26,29,30 26:6 亞4:10,14

2. ,與天相對, 創1:2 出20:4 申5:8 30:19 士5:4 哀2:1賽37:16王下19:15詩146:6 代上21:16 29:11 代下2:12 ;是永恆的, 傳1:4 ;是建立在根基上, 撒上2:8 詩104:5 伯38:4 賽48:13 51:13,16 詩82:5 ;是堅定的,因此大地震動是可怕的,並且象徵著可怕的力量, 撒上14:15撒下22:8詩18:7伯9:6 詩46:2,6 摩8:8 賽2:19,21 24:18,19,20 詩60:2 77:18 99:1 114:7 ;懸掛在虛空之上, 伯26:7 ;地底下有水, 出20:4申5:8 。擬人化,特別是如所提及的、傳喚作證的等等, 申32:1 耶6:19 22:29 賽1:2 彌1:2 伯16:18

3. =住在上的居民, 創6:11 王上2:2 10:24 詩33:8 66:4 ;בְּתֵבֵל אַרְצוֹ在世界、就是祂的大地箴8:31 伯37:12

二、
1. 國家疆界。אֶרֶץ שִׁנְעָר示拿創10:10,11 11:28,31 ;אֶרֶץ מִצְרָיִם埃及創21:21 47:6,27 50:8 賽7:18 23:1,13 27:13 耶25:20 。擬人化: 賽62:4 傳10:16,17

2. 轄區區域創19:28 22:2 書11:3 詩42:6

3. 支派疆界申34:2 士21:21 撒上9:4,16 13:7 王上15:20 賽8:22 。更小的領土, 撒上9:4,5

4. 一塊創23:15

5. 特別指迦南或以色列創11:31 12:1,5,6,7 31:3 申17:14 18:9 王下5:2,4

6. 地上的居民: 利19:29 結14:13 亞12:12

7. 陰間、去而不返之、(下面的)世界伯10:21,22 詩139:15 賽44:23


四、אֶרֶץ在片語中:
1. 地上的國民。לְעַ-הָאָרֶץ 創23:7,12 民14:9 ;以色列民, 王下15:5 16:15 21:24 ;一般老百姓, 利4:27 結7:27 王下11:18,19

2. 邦國的空間(度量距離)。כִּבְרַת-הָאָרֶץ一段路程創35:16 48:7 王下5:19

3. 邦國之境界。עַל-הָאָרֶץ在以來, 申4:32 耶48:21 。比喻用法:אֶרֶץ מִישׁוֹר平坦之詩143:10

4. 活人之。אֶרֶץ חַיִּים活人之詩27:13 ;אֶרֶץ הַחַיִּים活人之詩142:5

5. 地極。מִקְצֵה הָאָרֶץ從極, 詩135:7 箴17:24 賽42:10 43:6 。אַפְסֵי-אָרֶץ的四極, 箴30:4 ;קְצוֹת הָאָרֶץ極, 賽40:28 41:5,9

五、אֲרָצוֹת複數,幾乎都用於晚期:國, 耶16:15 賽36:20 37:11王下18:35 19:11 但9:7 11:40,42 詩105:44 106:27 107:3 116:9地土創10:5,20,31 利26:36,39
0776 'erets {eh'-rets}

from an unused root probably meaning to be firm; TWOT - 167; n f

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
     common 1, field 1, nations 1, wilderness + 04057 1; 2504

1) land, earth
   1a) earth
       1a1) whole earth (as opposed to a part)
       1a2) earth (as opposed to heaven)
       1a3) earth (inhabitants)
   1b) land
       1b1) country, territory
       1b2) district, region
       1b3) tribal territory
       1b4) piece of ground
       1b5) land of Canaan, Israel
       1b6) inhabitants of land
       1b7) Sheol, land without return, (under) world
       1b8) city (-state)
   1c) ground, surface of the earth
       1c1) ground
       1c2) soil
   1d) (in phrases)
       1d1) people of the land
       1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
       1d3) level or plain country
       1d4) land of the living
       1d5) end(s) of the earth
   1e) (almost wholly late in usage)
       1e1) lands, countries
            1e1a) often in contrast to Canaan
重新查詢