0910 0912舊約新約 Strong's number
00911 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
911 bapto {bap'-to}

字根型; TDNT - 1:529,92; 動詞

欽定本 - dip 3; 3

1) 蘸, 蘸進去
00911 βάπτω 動詞
未βάψω;1不定式ἔβαψα;完被分βεβαμμένος。
一、「蘸入」τὶ某物, 約13:26 。ἐμβάπτω異版(參 得2:14 );ἄκρον τοῦ δακτύλου ὕδατος用指頭蘸點水路16:24 。也有用間接受格(ἔβαψεν τῷ ὕδατι浸在水中, 王下8:15 異版)同節異版;ἱυάτιον βεβαμμένον αἵματι 了血的衣服, 啟19:13 (這經文不太肯定;異版用ῥεραντισμένον, περιρεραμμένον, ἐρραμμένον見ῥαντίζω, περιρραίνω, ῥαίνω)(但見下二)。

二、「蘸進去染」,在 啟19:13 中意為濺了血的衣服。*
911 bapto {bap'-to}

a primary word; TDNT - 1:529,92; v

AV - dip 3; 3

1) to dip, dip in, immerse
2) to dip into dye, to dye, colour
重新查詢