00568 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
568 apecho {ap-ekh'-o} 源自 575 與 2192; TDNT - 2:828,286; 動詞 欽定本 - be 5, have 4, receive 2; 11 1) 完全得到 2) 足夠 ( 可14:41 ) 3) 遙遠 4) 躲避, 戒絕, 迴避 |
00568 ἀπέχω 動詞 未關ἀφέξομαι。 一、主動:商業術語,數量全部收到並開收據( 創43:23 民32:19 )。τὸν μισθόν 太6:2,5,16 ;τὴν παράκλησιν 路6:24 ;πάντα 腓4:18 。 門1:15 類似: ἵνα αἰώνιον αὐτὸν ἀπέχῃς 叫你永遠得著他(反於χωρίξεσθαι πρὸς ὥραν )。 可14:41 或許屬於難解的非人稱用法,意味著帳目已結了。有學者以四二節之出賣者為主詞,即他已得了錢。武加大譯本則作「夠了」,此說有一些證據支持,或許較佳。由常用詞οὐδὲν ἀπέχει「沒有妨礙」推斷,ἀπέχει 可能意為「有妨礙」,指在這關鍵時刻中門徒的極度困倦。異版有ἀ. τὸ τέλος 這是末了的。 二、不及物:「遠離」。αὐτοῦ μακρὰν ἀπέχοντος 他相離還遠, 路15:20 ( 創44:4 珥4:8 );指出所遠離的地點-οὐ μακρὰν ἀπέχων ἀπὸ τ. οἰκίας 離那家不遠, 路7:6 ;指船與陸地有距離, 太14:24 。帶確定的距離-κώμη ἀπέχουσα σταδίους ἑξήκοντα ἀπὸ Ἰερουσαλήμ 離耶路撒冷約有六十斯他丟, 路24:13 。喻意:πόρρω ἀ. ἀπὸ τινος(=רָחַק מִן)遠離人, 太15:8 可7:6 (皆見 賽29:13 )。 三、關身:「棄絕,禁戒」。帶事物的所有格- εἰδωλοθύτων καὶ αἵματος καὶ πνικτῶν καὶ πορνείας 祭偶像的物,和血並勒死的牲畜,和姦淫, 徒15:29 ;參 徒15:20 (見αἷμα-SG129一B.)。βρωμάτων, 提前4:3 。τῶν σαρκικῶν ἐπιθυμιῶν肉體的私慾, 彼前2:11 。帶ἀπό τινος:ἀπὸ τῆς πορνείας淫亂, 帖前4:3 ;參 徒15:20 公認經文; ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ 各樣的惡事, 帖前5:22 。ἀπέχεσθε ἀπὸ τ. ἀνθρώπων 干涉這些人, 徒5:39 異版。* |
568 apecho {ap-ekh'-o} from 575 and 2192; TDNT - 2:828,286; v AV - be 5, have 4, receive 2; 11 1) have 1a) to hold back, keep off, prevent 1b) to have wholly or in full, to have received 1c) it is enough, sufficient 2) to be away, absent, distant 3) to hold one's self off, abstain |