05345 05347舊約新約 Strong's number
05346 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
5346 phemi {fay-mee'}

正確地, 與 05457 的字根 和 05316 相同; 動詞

欽定本 - say 57, affirm 1; 58

1) 說, 確認
2) 作解釋
05346 φημί 動詞
3單φησίν,3複φασίν, 羅3:8 林後10:10 異版;不完3單,2不定式ἔφη。
一、「證實」,帶直述句。
A. 帶出直述句:
1. 在它之前:ὁ δέ φησιν· οὔ, μήποτε …主人,不必,恐怕…, 太13:29 。參 太26:61 27:11,23 可10:29 約9:38 18:29 徒7:2 8:36 10:30 等。常帶所稱呼的人之間受,ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· πάλιν γέγραπται …耶穌對他,經上又記著太4:7 。參 太13:28 21:27 可9:12 14:29 路7:44 徒26:32 。πρός τινα對某人路22:70 徒10:28 16:37 26:1 。與分詞連用,此分詞是表示這敘述的性質 ἀποκριθεὶς ὁ ἑκατόνταρχος ἔφη· κύριε …百夫長回答主啊! 太8:8 ,參 路23:3,40

2. 在直述句的第一個字或後幾字之後插入,δός, μοι, φησίν, ὧδε …她,拿來給我… 太14:8 原文。ποίας; φησίν 太19:18 異版上,參 路7:40 (在此φησίν接近包含兩個字的直接引用句); 徒2:38 異版; 徒23:35 25:5,22 26:25

B. 沒有主詞,但可意會出來,ὅρα γάρ φησιν ποιήσεις πάντα 他(即神)說( 出25:40 ),你要謹慎,作各樣的物件, 來8:5 。然而φησίν亦可用於與個人無關地:有話說,所以它亦可以用於複數主詞的句子。αἱ ἐπιστολαὶ μέν, φησίν, βαρεῖαι因為有人,他的信又沉重, 林後10:10 (這句話的主詞是保羅在哥林多教會的敵對者;異版為φασίν)。帶引用經文φησίν經上說,⊙ 林前6:16

二、用話「把意思表達出來」,帶直受τοῦτο這個, 林前7:29 ;參 林前10:15,19 。後置ὅτι, 林前10:19 ;τοῦτο ὅτι這個, 林前15:50 。後置直受和不定, 羅3:8
5346 phemi {fay-mee'}

properly, the same as the base of 5457 and 5316;; v

AV - say 57, affirm 1; 58

1) to make known one's thoughts, to declare
2) to say
重新查詢