05342 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
5342 phero {fer'-o} 原型動詞 (其他明顯不是同源字,只用於某些時態, 也就是 oio {oy'-o}; 和 enegko {en-eng'-ko); TDNT - 9:56,1252; 動詞 欽定本 - bring 34, bear 8, bring forth 5, come 3, reach 2, endure 2, carry 1, misc 9; 64 1) 攜帶 2) 帶來 2a) 帶來東西 2b) 帶來人或動物 3) 被移動, 被驅動, 讓自己被移動 3a) 藉著天候或風 3b) 聖靈的感動 3c) 屬靈的進展 ( 來6:1 ) 4) 放在, 置於 ( 約20:27 ) 5) 維繫 ( 來1:3 ) 6) 導向 ( 徒12:10 ) 7) 發言, 說話 8) 證實 ( 來9:16 ) 9) 耐心承受, 忍受 10) (植物,水果) 出產 |
05342 φέρω 動詞 不完ἔφερον;未οἴσω, 約21:18 啟21:26 ;1不定式ἤνεγκα,分詞ἐνέγκας;2不定式不定ἐνεγκεῖν;1不定式被動ἠνέχθην, 彼後1:17,21 上。 一、「背負,攜帶」。 A. 字義:ἐπέθηκαν αὐτῷ τὸν σταυρὸν φέρειν ὄπισθεν τοῦ Ἰησοῦ把十字架擱在他身上,叫他背著跟隨耶穌, 路23:26 (見σταυρός-SG4716一)。 C. 「耐心地忍耐,忍受,容忍」。τὸν ὀνειδισμὸν αὐτοῦ (即Ἰησοῦ)他所受的凌辱, 來13:13 (參 結34:29 )。τὸ διαστελλόμενον所命他們的話, 來12:20 。指神,ἤνεγκεν ἐν πολλῇ μακροθυμίᾳ σκεύη ὀργῆς就多多忍耐寬容, 羅9:22 。 三、從一地點「移走,驅趕」;被動:「被移動,被驅使,讓某人被帶走」。 B. 喻意:人藉著神的靈被感動(參 伯17:1 πνεύματι φερόμενος心靈消秏)。ὑπὸ πνεύματος ἁγίου φερόμενοι 聖靈感動, 彼後1:21 下。參 徒15:29 異版。 四、「帶來,產生」。 A. 一件物或事: 1. 帶來,取來τὶ某物, 可6:27,28 路13:7 異版; 路15:22 異版等為ἐξ-; 徒4:34,37 5:2 提後4:13 。被動, 太14:11 上(ἐπὶ πίνακι放在盤子裡)。τινί τι某物給某人, 太14:18 (帶ὧδε這裡); 可12:15 。直受由上下文意會, 太14:11 下; 約2:8 上。間受和直受可以被意會, οἱ δὲ ἤνεγκαν 可12:16 約2:8 下。φ. τι εἰς( 撒上31:12 )歸與, 啟21:24,26 ;μή τις ἤνεγκεν αὐτῷ φαγεῖν 莫非有人拿什麼給他吃? 約4:33 。 2. 「帶來,發出,說話,講論,宣告,控告」等,為一個法理的表達。κατηγορίαν控告, 約18:29 。參 徒25:7 公認經文, 徒25:18 彼後2:11 。διδαχήν教訓, 約二1:10 。 θάνατον ἀνάγκη φέρεσθαι τοῦ διαθεμένου必須等到留遺命的人死了的消息被宣告, 來9:16 。用於神的宣告,不論是直接或間接的, 彼後1:17,18,21 上。或許是ἐλπίσατε ἐπὶ τὴν φερομένην ὑμῖν χάριν ἐν ἀποκα& λύψει Ἰησοῦ Χρ. 盼望耶穌基督顯現的時候所宣告給你們的恩, 彼前1:13 。 B. 帶一個活物,動物或人。 |
5342 phero {fer'-o} a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only, namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); TDNT - 9:56,1252; v AV - bring 34, bear 8, bring forth 5, come 3, reach 2, endure 2, carry 1, misc 9; 64 1) to carry 1a) to carry some burden 1a1) to bear with one's self 1b) to move by bearing; move or, to be conveyed or borne, with the suggestion of force or speed 1b1) of persons borne in a ship over the sea 1b2) of a gust of wind, to rush 1b3) of the mind, to be moved inwardly, prompted 1c) to bear up i.e. uphold (keep from falling) 1c1) of Christ, the preserver of the universe 2) to bear, i.e. endure, to endure the rigour of a thing, to bear patiently one's conduct, or spare one (abstain from punishing or destroying) 3) to bring, bring to, bring forward 3a) to move to, apply 3b) to bring in by announcing, to announce 3c) to bear i.e. bring forth, produce; to bring forward in a speech 3d) to lead, conduct |