04855 04857舊約新約 Strong's number
04856 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
4856 sumphoneo {soom-fo-neh'-o}

源自 4859; TDNT - 9:304,1287; 動詞

欽定本 - agree 3, agree with 2, agree together 1; 6

1) 符合, 一致, 相稱 ( 路5:36  徒15:15 )
2) 同心, 同意
04856 συμφωνέω 動詞
未συμφωνήσω;1不定式συνεφώνησα,被動︰συμνεφωνήθην。
一、用於事物:「合適協調吻合」。帶間接受格,τούτῳ συμφωνοῦσιν οἱ λόγοι τῶν προφητῶν眾先知的話也與這意思相合徒15:15 。τῷ παλαιῷ οὐ συμφωνήσει τὸ ἐπίβλημα 新的和舊的也不相稱路5:36

二、用於人:
A. 「協調和協同心合意意見一致」( 王下12:9 )ἐὰν δύο συμφωνήσουσιν περὶ πράγματος若有兩個人,同心合意的求什麼事, 太18:19 。非人稱,被動συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι你們同心試探?字義:試探聖靈是否被你們所同意的, 徒5:9 。生意的講定συμφωνήσας μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου和工人講定一錢銀子, 太20:2 。或可能οὐχὶ δηναρίου(價錢的所有格)συνεφώνησάς μοι;你與我講定的,不是一錢銀子嗎, 太20:13 節,而在後者的經節中,其意思可能是

B. 與某人(τινί)「一致同意」。*
4856 sumphoneo {soom-fo-neh'-o}

from 4859; TDNT - 9:304,1287; v

AV - agree 3, agree with 2, agree together 1; 6

1) to agree together
2) to agree with one in making a bargain, to make an agreement, to bargain
重新查詢