04624 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
4624 skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize") 源自 04625; TDNT - 7:339,1036; 動詞 欽定本 - offend 28, make to offend 2; 30 1) 使犯罪 (破壞道德規範, 不信, 接受錯誤教導) 2) 冒犯, 觸怒, 震驚 ( 太 15:12 17:27 約 6:61 林後 11:29 ) |
04624 σκανδαλίζω 動詞 1不定式ἐσκανδάλισα。被動:完分ἐσκανδαλισμένος;1不定式ἐσκανδαλίσθην;1未σκανδαλισθήσομαι。 一、「使被抓」或「使跌倒」,即「使犯罪」。(這罪可能包含違背道德的律法,不信,或接受了假教師的教導)。 A. τινά某人( 瑪2:8 ) 太5:29,30 18:6,8,9 可9:42,43,45,47 路17:2 林前8:13 上,下。被動:被引導犯罪,或許包括 林後11:29 (見二)。獨立用法的被動也可以指讓自己犯罪,跌倒, 太13:21 24:10 可4:17 14:27,29 約16:1 。 |
4624 skandalizo {skan-dal-id'-zo} ("scandalize") from 4625; TDNT - 7:339,1036; v AV - offend 28, make to offend 2; 30 1) to put a stumbling block or impediment in the way, upon which another may trip and fall, metaph. to offend 1a) to entice to sin 1b) to cause a person to begin to distrust and desert one whom he ought to trust and obey 1b1) to cause to fall away 1b2) to be offended in one, i.e. to see in another what I disapprove of and what hinders me from acknowledging his authority 1b3) to cause one to judge unfavourably or unjustly of another 1c) since one who stumbles or whose foot gets entangled feels annoyed 1c1) to cause one displeasure at a thing 1c2) to make indignant 1c3) to be displeased, indignant |