00435 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
435 aner {an'-ayr} 原型字, 參 444; TDNT - 1:360,59; 陽性名詞 欽定本 - man 156, husband 50, sir 6, fellow 1, not tr 2; 215 1) 人, 丈夫 1a) 相對於女人 1b) 相對於男孩 1c) 與其他字並用,表示國籍或出身 1d) 重點置於一個人的特點 2) 某人 |
00435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ 名詞 「男人」。 一、反於女人( 出21:29 35:22,29 ) 太14:21 15:38 可6:44 路9:14 約1:13 徒4:4 8:3,12 林前11:3,7-14 。所以 ἄνδρα γινώσκειν 和男人同房( יָדְעָה אִישׁ 創19:8 士11:39 ),用於女人, 路1:34 。特指丈夫, 太1:16,19 可10:2,12 路2:36 約4:16-18 徒5:9,10 羅7:2,3 林前7:2-4,10-16 14:35 加4:27 弗5:22-23 西3:18,19 提前3:2,12 5:9 多1:6 2:5 彼前3:1,5,7 。 提前2:12 。亦可指新郎(參אִישׁ 申22:23 )ὡς νύμφην κεκοσμημένην τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς 像新婦妝飾整齊等候她的新郎, 啟21:2 另譯。常用作稱呼:ἄνδρες 諸君(各位) 徒14:15 19:25 27:10,21,25 。ἄνδρες ἀδελφοί 同人弟兄們, 徒15:7,13 23:1,6 28:17 。ἄνδρες ἀδελφοὶ καὶ πατέρες 諸位弟兄父老們, 徒7:2 。兵丁: οἱ ἄ. οἱ συνέχοντες αὐτὸν看守他的人, 路22:63 。但參 徒17:34 ,那裡ἀνήρ等於ἄνθρωπος。 三、後接表明其起源之國或地方的字,以強調個人,或將複數個人化;故單數在翻譯上被省去,複數則譯為人們諸君。指在一特定地方者:ἀνὴρ Αἰθίοψ埃提阿伯人, 徒8:27 。ἄ. Ἀθηναῖοι雅典人哪, 徒17:22 ;ἄ. Γαλιλαῖοι 加利利人哪, 徒1:11 ; ἄ. Ἐφέσιοι以弗所人哪, 徒19:35 ;ἀ. Ἰουδαῖος 猶太人, 徒10:28 ;ἄ. Ἰουδαῖοι 徒2:14 ;ἄ. Ἰσραηλῖται以色列人, 徒2:22 5:35 13:16 21:28 ;ἄ. Κύπριοι καὶ Κυρηναῖοι居比路和古利奈人, 徒11:20 ;ἀ. Μακεδών馬其頓人, 徒16:9 。 四、帶形容詞強調一個人特別的性格:ἀ. ἀγαθός 好人, 徒11:24 ;ἀ. ἀγαθὸς καὶ δίκαιος 良善正義的人, 路23:50 ;ἄ. δίκαιος καὶ ἅγιος義人好人, 可6:20 ;ἀ. δίψυχος, ἀκατάστατος 心懷二意的人, 雅1:8 ;ἄ. εὐλαβής 虔誠的人, 徒8:2 22:12 ;ἀ. λόγιος 有口才的人, 徒18:24 ;ἀ. πονηρός 惡人, 徒17:5 ;ἀ. συνετός 通達人, 徒13:7 ;ἀ. φρόνιμος 聰明人, 太7:24 ;ἀ. μωρός無知的人, 太7:26 。ἀ. πλήρης λέπρος 即痲瘋病人,一個滿身痲瘋的人(在嚴重的情況中) 路5:12 ;參οἱ ἄνδρες τοῦ τόπου 那裡的人( 創26:7 ) 太14:35 ;ἀ. πλήρης πίστεως滿有信心的人, 徒6:5 11:24 。類似ἀ. ἁμαρτωλός 罪人之複合詞中,ἀ. 純為冗贅用法(如希伯來文的אִישׁ) 路5:8 9:7 。與其他名詞連用時尤然,如ἀ. προφήτης先知( 士6:8 ) 路24:19 。 五、相當於τὶς某人: 路9:38 19:2 約1:30 。複數:有些人, 路5:18 徒6:11 。ἀνήρ τις(τις是冗贅的)有一個人, 路8:27 徒10:1 。 ἀνὴρ ὅς 的人, 羅4:8 ( 詩32:2 ); 雅1:12 。 六、指耶穌他被神立為這世界的審判官:ὁ θεὸς …μέλλει κρίνειν τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ, ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν,神要藉著他所設立的人…審判天下, 徒17:31 。 |
435 aner {an'-ayr} a primary word cf 444; TDNT - 1:360,59; n m AV - man 156, husband 50, sir 6, fellow 1, not tr 2; 215 1) with reference to sex 1a) of a male 1b) of a husband 1c) of a betrothed or future husband 2) with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy 3) any male 4) used generically of a group of both men and women |