03876 03878舊約新約 Strong's number
03877 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
3877 parakoloutheo {par-ak-ol-oo-theh'-o}

源自 3844190; TDNT - 1:215,33; 動詞

欽定本 - follow 1, have understanding 1, attain 1, fully know 1; 4

1) 伴隨 ( 可 16:17 )
2) 忠心追隨 ( 提前 4:6  提後 3:10 )
3) 注意, 追蹤 ( 路 1:3 )
03877 παρακολουθέω 動詞
未παρακολουθήσω;1不定式παρηκολούθησα ;完παρηκολούθηκα。「追隨」。新約中僅作喻意。
一、「追隨伴隨隨從」。帶人稱間接受格:σημεῖα τοῖς πιστεύσασιν ταῦτα παρακολουθήσει信的人必有這些神蹟隨著他們, 可16:17 (異版用ἀκολουθήσει)。

二、「瞭解信從奉為準則」。帶事物間接受格帶διδασκαλίᾳ教訓, 提前4:6 提後3:10

三、「追究追溯」或「研究」某事。帶事物間接受格:ἐμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς 這些事我既從起頭都詳細考察了, 路1:3 。*
3877 parakoloutheo {par-ak-ol-oo-theh'-o}

from 3844 and 190; TDNT - 1:215,33; v

AV - follow 1, have understanding 1, attain 1, fully know 1; 4

1) to follow after
   1a) so to follow one as to be always at his side
   1b) to follow close, accompany
2) metaph.
   2a) to be always present, to attend one wherever he goes
   2b) to follow up a thing in mind so as to attain to the
       knowledge of it
       2b1) to understand, (cf our follow a matter up, trace its course)
       2b2) to examine thoroughly, investigate
   2c) to follow faithfully i.e a standard or rule,
       to conform one's self to
重新查詢