03380 03382舊約新約 Strong's number
03381 出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
3381 mepos {may'-pos} 或 me pos {may poce}

源於 33614458; 連接詞

欽定本 - lest 5, lest by any means 3, lest perhaps 1, lest haply 1,
     lest by some means 1, lest that by any means 1; 12

1) 唯恐, 萬一, 可能, 恐怕會...
03381 μήπως 或 μή πως 連接詞 副詞
一、表示目的:
A. 實際上在目的子句中為了…(也許)「不要恐怕」,帶不定式假設, 林前9:27 林後2:7 9:4

B. 憂慮的動詞後,「萬一惟恐」,帶不定式假設。在φοβεῖσθαι怕之後, 徒27:29 公認經文; 林後11:3 12:20 上;參20下,在此有動詞(γένωνται)省略。在βλέπετε之後,恐怕林前8:9 。涉及某件已經發生過的事,帶完成直說, 加4:11 。省略地用法μ. οὐδὲ σοῦ φείσεται恐怕也就不愛惜你,原文, 羅11:21 公認經文。μ. ἐπείρασεν ὑμᾶς ὁ πειράζων καὶ εἰς κενὸν γένηται ὁ κόπος ἡμῶν(恐怕)那誘惑人的到底誘惑了你們(直說,同上 加4:11 ),叫我們的勞苦歸於徒然, 帖前3:5

二、帶出一個間接的問題,μ. εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον惟恐我現在,或是從前,徒然奔起, 加2:2 。*
3381 mepos {may'-pos} or me pos {may poce}

from 3361 and 4458;; conj

AV - lest 5, lest by any means 3, lest perhaps 1, lest haply 1,
     lest by some means 1, lest that by any means 1; 12

1) lest, lest somehow, that perhaps
重新查詢