02944 02946舊約新約 Strong's number
02945 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2945 kuklo {koo'-klo}

似乎是 kuklos (圓圈, 近似 2947); 副詞

欽定本 - round about 6, round 1; 7

1) 四周
2) 四處
02945 κύκλῳ 副詞
原是地點(κύκλος)的間接受格,用作副詞:「周圍四圍」。字義-「在一個圓圈內」。
一、作副詞用:
A. οἱ περὶ αὐτὸν κύκλῳ καθήμενοι在他周圍坐著的人, 可3:34 。περιῆγεν τ. κώμας κ.他往周圍鄉村, 可6:6 。ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ καὶ κύκλῳ從耶路撒冷直轉到羅15:19 ,或指從耶路撒冷以及它的周圍開始,或更可能指由耶路撒冷開始,並繼續在周圍走(圓圈式地進行)。這解釋支持保羅不是直線進行,因而他的行動有較廣的範圍。也許κύκλῳ指一個弧形或彎曲形較好。

B. 前置定冠詞,作形容詞:「周圍的附近的」。εἰς τοὺς κ. ἀγρούς 往四面鄉村裡去, 可6:36 ;或εἰς τὰς κ. κώμας, 路9:12

二、作(非固有)介系詞,帶所有格:( 創35:5 出7:24 16:13 等)κ. τοῦ θρόνου 寶座周圍啟4:6 5:11 7:11 。*
2945 kuklo {koo'-klo}

as if dative case of kuklos (a ring, "cycle" - akin to 2947);; adv

AV - round about 6, round 1; 7

1) in a circle, around, round about, on all sides
重新查詢