02908 02910舊約新約 Strong's number
02909 orig  orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2909 kreitton {krite'-tohn}

一個 2904 的衍生字的比較級; 形容詞

欽定本 - better 18, best 1; 19

1) 更有用的, 更堪用的, 更有利的
2) 更好的, 更高階層的
02909 κρείττων, ον 形容詞
所有格ονος,和κρείσσων。新約中當是κρατύς的比較級,但卻用作ἀγαθός的比較級。
一、「更顯著的職位較高的更好的」。用於人: 來7:7 (反於ἐλάττων小的)。τοσούτῳ κ. γενόμενος τῶν ἀγγέλων遠超過天使, 來1:4 。用於事物: 來7:19,22 8:6 9:23 10:34 11:16,35 。χαρίσματα恩賜, 林前12:31 公認經文。κρεῖττόν τι美的事, 來11:40

二、「更有用的更有利的更好的」。πεπείσμεθα περί ὑμῶν τὰ κ.我們卻深信你們的行為強過這些, 來6:9 。εἰς τὸ κ. συνέρχεσθαι(反於εἰς τὸ ἧσσον更壞的;見ἥσσων)你們聚會不是受益林前11:17 。κρεῖττόν(異版為-σσ-)ἐστιν後接不定詞,倒不如林前7:9 ;參 彼前3:17 。κρεῖττον ἦν αὐτοῖς 後接不定詞,他們…倒不如…為妙, 彼後2:21 。冗贅用法:πολλῷ μᾶλλον κ.因為這是的無比的, 腓1:23

三、副詞:「更好」。κρεῖσσον ποιεῖν更是好林前7:38 。κρεῖττον λαλεῖν所說的更美來12:24 (παρά帶直接受格,比)。*
2909 kreitton {krite'-tohn}

comparative of a derivative of 2904;; adj

AV - better 18, best 1; 19

1) more useful, more serviceable, more advantageous
2) more excellent
重新查詢