02757 02759舊約新約 Strong's number
02758 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2758 kenoo {ken-o'-o}

源自 2756; TDNT - 3:661,426; 動詞

欽定本 - make void 2, make of none effect 1, make of no reputation 1,
     be in vain 1; 5

1) 使空
 1)基督放棄自己的位分與權利 ( 腓 2:7 )
2) 破壞,使之空無或無效
02758 κενόω 動詞
未κενώσω;1不定式ἐκένωσα,被ἐκενώθην;完被κεκένωμαι( 耶14:2 15:9 )。「使之空」。
一、「倒空」。指基督捨棄了神的形象,取了奴僕的樣式ἑαυτὸν ἐκένωσεν將自己傾倒出來,放棄祂自己的權利, 腓2:7賽53:12 )。

二、「破壞使之無效用無果效」。τὸ καύχημά μου οὐδεὶς κενώσει不叫人使我所誇的落了空林前9:15 。被動:κεκένωται ἡ πίστις信就歸於虛空羅4:14 。 ἵνα μὴ κενωθῇ ὁ σταυρὸς τοῦ Χριστοῦ免得基督的十字架落了空林前1:17

三、「奪去其辯護」。被動:失去口實林後9:3 (參καύχημα-SG2745二)。*
2758 kenoo {ken-o'-o}

from 2756; TDNT - 3:661,426; v

AV - make void 2, make of none effect 1, make of no reputation 1,
     be in vain 1; 5

1) to empty, make empty
   1a) of Christ, he laid aside equality with or the form of God
2) to make void
   2a) deprive of force, render vain, useless, of no effect
3) to make void
   3b) cause a thing to be seen to be empty, hollow, false
重新查詢