0272 0274舊約新約 Strong's number
00273 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
273 amemptos {am'-emp-tos}

源於 1 (作 否定詞 質詞/語助詞)和一個 3201 的衍生字;
TDNT - 4:571,580; 形容詞

欽定本 - blameless 3, unblameable 1, faultless 1; 5

1) 沒有可以怪罪的, 無可指摘的, 沒有缺點或瑕疵的
00273 ἄμέμπτος, ον 形容詞
無可指責的無缺點的沒有瑕疵的」。指摩西的約, 來8:7 。指人的心:ἄ. ἐν ἁγιωσύνῃ 聖潔無可責備帖前3:13 。指有特殊功德的人:γενόμενος ἄ. 我是無可指摘的腓3:6 (參 創17:1 )。πορευόμενοι … ἄμεμπτοι 遵行…無可指摘,⊙ 路1:6 。帶ἀκέραιος純一的, 腓2:15 ;帶δίκαιος,指約伯( 伯1:1 4:17 )。*
273 amemptos {am'-emp-tos}

from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3201;
   TDNT - 4:571,580; adj

AV - blameless 3, unblameable 1, faultless 1; 5

1) blameless, deserving no censure, free from fault or defect
重新查詢