02233 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2233 hegeomai {hayg-eh'-om-ahee} 可能是 71 的加強型的關身語態; TDNT - 2:907,303; 動詞 欽定本 - count 10, think 4, esteem 3, have rule over 3, be governor 2, misc 6; 28 1) 帶領, 引導 2) 思想, 考量, 認為 其同義詞, 見 5837 |
02233 ἡγέομαι 動詞 1不定式ἡγησάμην;完ἥγημαι。 一、「帶領,領導」。在新約中僅有現在分詞(ὁ) ἡγούμενος指任何處於領導地位的人,「首領,統治者」(反於ὁ διακονῶν 奴僕) 路22:26 。指君王的權柄( 結43:7 ) 太2:6 。高位的官員, 徒7:10 。或指宗教團體的領袖一基督徒教會的領袖, 來13:7,17,24 。ἄνδρας ἡγουμένους ἐν τοῖς ἀδελφοῖς在弟兄中是作首領的, 徒15:22 。用於保羅被誤稱為希耳米:ὁ ἡγούμενος τοῦ λόγου他說話領首, 徒14:12 。 二、「想,考慮,認為」ἀναγκαῖον必須,後接不定詞(見 ἀναγκαῖος-SG316一) 林後9:5 腓2:25 。δίκαιον應當,後接不定詞, 彼後1:13 。後接直接受格帶不定詞, 腓3:8 上(參ζημία-SG2209)。帶雙重直接受格:「認為」,以某人或某事為另一人或另一事, 徒26:2 (此處完成ἥγημαι為現在之意; 伯42:6 ); 腓2:3,6 3:7,8 下; 提前1:12 6:1 來10:29 11:11,26 彼後2:13 3:15 ;在9節中,一直接受格可由上下文得知。或τινὰ ὥς τινα 帖後3:15 。πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε, ὅταν … 要以為大喜樂, 雅1:2 。在 帖前5:13 ἡ.的意思為「尊重,尊敬」。* |
2233 hegeomai {hayg-eh'-om-ahee} middle voice of a (presumed) strengthened form of 71;TDNT - 2:907,303; v AV - count 10, think 4, esteem 3, have rule over 3, be governor 2, misc 6; 28 1) to lead 1a) to go before 1b) to be a leader 1b1) to rule, command 1b2) to have authority over 1b3) a prince, of regal power, governor, viceroy, chief, leading as respects influence, controlling in counsel, overseers or leaders of the churches 1b4) used of any kind of leader, chief, commander 1b5) the leader in speech, chief, spokesman 2) to consider, deem, account, think For Synonyms See entry 5837 |