02222 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2222 zoe {dzo-ay'} 源自2198; TDNT - 2:832,290; 陰性名詞 欽定本 - life 133, lifetime 1; 134 1) (肉身的)生命 2) (形而上的)生命 2a) 神與基督 2b) 信徒從神而得的 同義字可參考 5821 |
02222 ζωή, ῆς, ἡ 名詞 「生命」。 一、指身體方面的生命。反於θάνατος死亡( 箴18:21 ) 羅8:38 林前3:22 腓1:20 。ἐν τῇ ζωῇ σου你生前, 路16:25 ;參 路12:15 徒8:33 ( 賽53:8 ); 雅4:14 。 ἐν τῇ ζ. ταύτῃ 在今生, 林前15:19 ,或ζ. ἡ νῦν(反於ἡ μέλλουσα來生) 提後4:8 。τέλος ζωῆς命之終, 來7:3 。ζωή κ. πνόη 生命氣息, 徒17:25 (參 創2:7 7:22 )。πνεῦμα ζωῆς生氣, 啟11:11 (參 創6:17 7:15 )。ψυχὴ ζωῆς 活物, 啟16:3 (參 創1:30 )。用於那些穿上天上形體之不可毀滅的生命, 林後5:4 。復活的基督之生命亦有此特性, 羅5:10 林後4:10,11 ;ζ. ἀκαταλύτος無窮的生命, 來7:16 。ὁδοὶ ζωῆς生命的道路, 徒2:28 ( 詩16:11 )。 二、指屬神和屬基督的超自然生命,這生命是信徒們將來所接受的,同時也是他們現在所享受的。 A. 神和基督的: 1. 為ζωὴ αἰώνιος永生, 約一5:20 。這對祂而言是真實的,ἔχειν ζωὴν ἐν ἑαυτῶ 祂在自己有生命, 約5:26 上。祂的命令就是永生, 約12:50 (參 詩36:9 56:13 )。 B. 其意義自然地轉到信徒的生命,這生命是由神和基督所發出來的: 1. 沒有(清楚的)末世論含意,指恩典與聖潔的生命:ἐν καινότητι ζωῆς περιπατεῖν依生命的新樣子行,※ 羅6:4 。ἀπηλλοτριωμένοι τ. ζωῆς τοῦ θεοῦ 與神(所賜)的生命隔絕了, 弗4:18 。 ζ. ἐν Χρ. Ἰησοῦ在基督耶穌裡的生命, 提後1:1 ,藉著祂的話語或藉著福音的宣講所產生的果效,ῥήματα ζωῆς αἰωνίου永生之道, 約6:68 ;參 約6:63 。τὰ ῥήματα τῆς ζωῆς ταύτης這生命的道, 徒5:20 。或λόγος ζωῆς 腓2:16 ;參 提後1:10 林後4:12 。因此宣揚福音的使徒可以稱他自己是擁有「基督馨香之氣」者,能帶領那些被指定的人得到這福祉,ἐκ ζωῆς εἰς ζωήν從生命到生命(似乎指進到比從前更深的屬神的生命), 林後2:16 原文。聖靈與基督一起成為生命的能力: πνεύμα τῆς ζωῆς ἐν Χρ.Ἰησοῦ 在基督耶穌裡的生命之靈, 羅8:2 ;參 羅8:6,10 和 約6:63 。就像基督的話,神的ἐντολή誡命也是帶來生命的, 羅7:10 。帶ἀφθαρσία不能壞的, 提後1:10 。帶εὐσέβεια敬虔, 彼後1:3 。帶εἰρήνη平安, 羅8:6 。同受生命之恩, 彼前3:7 。這生命在肉體中時,κέκρυπται σὺν τῷ Χριστῷ ἐν τῷ θεῶ與基督一同藏在神裡面, 西3:3 。參 徒11:18 13:46,48 。特別在約翰的用法裡,ζ.的觀念豐富地被使用,常用以表明在基督裡信心的結果。許多經文中特別說明了甚至在這個世界裡跟隨耶穌的人,也擁有這生命:ἔχειν ζωήν得生, 約3:15,16,36 上; 約5:24 上, 約5:40 6:40,47,51,53,54 10:10 20:31 約一3:15 5:12 上,下, 約一5:13 。δίδόναι ζωήν 賜生命, 約10:28 17:2 約一5:11 。參 約一5:16 。ὁρᾶν ζωήν見生命, 約3:36 下。μεταβεβηκέναι ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν已經出死入生了, 約5:24 約一3:14 。因此在末世經文裡, 約5:29 ἀνάστασις ζωῆς並非指復活進入永生,而是指基督徒現今所擁有的生命的復活,是從生命中所產生的復活(?)。約翰喜歡稱此生命為ζ. αἰώνιος永生,如同在許多篇幅裡所引用的(見αἰώνιος-SG166三)- 約3:15,16,36 4:14,36 5:24,39 6:27,40,47,54,68 10:28 12:25,50 17:2,3 約一1:2 2:25 3:15 5:11,13,20 。但在新約中,這個措辭的用法並不偏限於約翰福音和約翰壹書中;在太,可,路,徒,羅,加,提前,多,猶皆有此種用法。 2. ζ.(和ζ. αἰώνιος永生;見 約3:15 等)是指最後成就之有福時期的生命,如以下經文:ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ ζ. αἰ. 在來世必得永生, 可10:30 路18:30 ;參 太19:29 。τί ποιήσω ἵνα ζ. αἰ. κληρονομήσω 我當作甚麼事才可以承受永生? 可10:17 ;參 路18:18 10:25 太19:16,17 。它是最後審判的結果-ἀπελεύσονται οἱ δίκαιοι εἰς ζ. αἰ.那些義人要往永生裡去, 太25:46 ;見 羅2:7 。參 太7:14 18:8,9 可9:44,46 羅5:17,18,21 6:22,23 ;ζωὴ ἐκ νεκρῶν死而復生麼? 羅11:15 。 加6:8 提前1:16 6:12,19 彼前3:10 ( 詩34:13 ); 猶1:21 。這生命稱為ἡ ὄντως ζ.真正的生命, 提前6:19 多1:2 3:7 。論到將來榮耀的經文包括了下列觀念:βίβλος生命冊或βιβλίον (τῆς) ζωῆς(見βίβλος-SG976二) 腓4:3 啟3:5 13:8 17:8 20:12,15 21:27 。τὸ ξύλον (τῆς) ζωῆς生命樹(參 箴3:18 創2:9 ) 啟2:7 22:2,14,19 。στέφανος τ. ζωῆς生命的冠冕, 雅1:12 啟2:10 。 ὕδωρ (τῆς) ζωῆς 生命(泉)的水(參ὕδωρ- SG5204 二) 啟21:6 22:1,17 。ζωῆς πηγαὶς ὑδάτων 生命水的泉源, 啟7:17 。* |
2222 zoe {dzo-ay'} from 2198; TDNT - 2:832,290; n f AV - life 133, lifetime 1; 134 1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic "logos" and to Christ in whom the "logos" put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever. For Synonyms See entry 5821 |